الدخان
Ad-Dukhaan
The Smoke
Meccan - 59 verses
1
حمٓ ۝١
Ha, Meem.
2
وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ ۝٢
By the Manifest Book!
3
إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ فِى لَيْلَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ ۝٣
We sent it down on a blessed night, and We have been warning [mankind].
4
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ ۝٤
Every definitive matter is resolved on it,
5
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَآ ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ ۝٥
as an ordinance from Us. We have been sending [apostles]
6
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ ۝٦
as a mercy from your Lord—indeed He is the All-hearing, the All-knowing—
7
رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ ۝٧
the Lord of the heavens and the earth, and whatever is between them, should you have conviction.
8
لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ ۝٨
There is no god except Him: He gives life and brings death, your Lord and the Lord of your forefathers.
9
بَلْ هُمْ فِى شَكٍّ يَلْعَبُونَ ۝٩
But they play around in doubt.
10
فَٱرْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِى ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ ۝١٠
So watch out for the day when the sky brings on a manifest smoke,
11
يَغْشَى ٱلنَّاسَ ۖ هَـٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ ۝١١
enveloping the people. [They will cry out:] ‘This is a painful punishment.
12
رَّبَّنَا ٱكْشِفْ عَنَّا ٱلْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ ۝١٢
Our Lord! Remove this punishment from us. Indeed we have believed!’
13
أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَآءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ ۝١٣
What will the admonition avail them, when a manifest apostle had already come to them,
14
ثُمَّ تَوَلَّوْا۟ عَنْهُ وَقَالُوا۟ مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ ۝١٤
but they turned away from him, and said, ‘A tutored madman?’
15
إِنَّا كَاشِفُوا۟ ٱلْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَآئِدُونَ ۝١٥
Indeed We will withdraw the punishment a little; but you will revert [to your earlier ways].
16
يَوْمَ نَبْطِشُ ٱلْبَطْشَةَ ٱلْكُبْرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ ۝١٦
The day We shall strike with the most terrible striking, We will indeed take vengeance [on them].
17
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَآءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ ۝١٧
Certainly We tried the people of Pharaoh before them, when a noble apostle came to them,
18
أَنْ أَدُّوٓا۟ إِلَىَّ عِبَادَ ٱللَّهِ ۖ إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ۝١٨
[saying,] ‘Give over the servants of Allah to me; indeed I am a trusted apostle [sent] to you.
19
وَأَن لَّا تَعْلُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ ۖ إِنِّىٓ ءَاتِيكُم بِسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ ۝١٩
Do not defy Allah. Indeed I bring you a manifest authority.
20
وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ ۝٢٠
I seek the protection of my Lord and your Lord, lest you should stone me.
21
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ ۝٢١
And if you do not believe me, keep out of my way.’
22
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ مُّجْرِمُونَ ۝٢٢
Then he invoked his Lord, [saying,] ‘These are indeed a guilty lot.’
23
فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ۝٢٣
[Allah told him,] ‘Set out by night with My servants; for you will be pursued.
24
وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًا ۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ ۝٢٤
Leave behind the sea unmoving; for they will be a drowned host.’
25
كَمْ تَرَكُوا۟ مِن جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ ۝٢٥
How many gardens and springs did they leave behind!
26
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ ۝٢٦
Fields and splendid places,
27
وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَـٰكِهِينَ ۝٢٧
and the affluence wherein they rejoiced!
28
كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَـٰهَا قَوْمًا ءَاخَرِينَ ۝٢٨
So it was; and We bequeathed them to another people.
29
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ وَمَا كَانُوا۟ مُنظَرِينَ ۝٢٩
So neither the sky wept for them, nor the earth; nor were they granted any respite.
30
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ مِنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْمُهِينِ ۝٣٠
Certainly We delivered the Children of Israel from the humiliating torment
31
مِن فِرْعَوْنَ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيًا مِّنَ ٱلْمُسْرِفِينَ ۝٣١
of Pharaoh. Indeed, he was a tyrant among the transgressors.
32
وَلَقَدِ ٱخْتَرْنَـٰهُمْ عَلَىٰ عِلْمٍ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ ۝٣٢
Certainly We chose them knowingly above all the nations,
33
وَءَاتَيْنَـٰهُم مِّنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٌا۟ مُّبِينٌ ۝٣٣
and We gave them some signs in which there was a manifest test.
34
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ ۝٣٤
These ones say,
35
إِنْ هِىَ إِلَّا مَوْتَتُنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُنشَرِينَ ۝٣٥
‘It will be only our first death, and we shall not be resurrected.
36
فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ ۝٣٦
Bring our fathers back [to life], if you are truthful.’
37
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ أَهْلَكْنَـٰهُمْ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ ۝٣٧
Are they better, or the people of Tubba‘, and those who were before them? We destroyed them; indeed, they were guilty.
38
وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَـٰعِبِينَ ۝٣٨
We did not create the heavens and the earth and whatever is between them for play.
39
مَا خَلَقْنَـٰهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ۝٣٩
We did not create them except with consummate wisdom; but most of them do not know.
40
إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ مِيقَـٰتُهُمْ أَجْمَعِينَ ۝٤٠
Indeed the Day of Judgement is the tryst for them all,
41
يَوْمَ لَا يُغْنِى مَوْلًى عَن مَّوْلًى شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ۝٤١
the day when a friend will not avail a friend in any way, nor will they be helped,
42
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ ۝٤٢
except for him on whom Allah has mercy. Indeed He is the All-mighty, the All-merciful.
43
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ ۝٤٣
Indeed the tree of Zaqqum
44
طَعَامُ ٱلْأَثِيمِ ۝٤٤
will be the food of the sinful.
45
كَٱلْمُهْلِ يَغْلِى فِى ٱلْبُطُونِ ۝٤٥
Like molten copper it will boil in their bellies,
46
كَغَلْىِ ٱلْحَمِيمِ ۝٤٦
seething like boiling water.
47
خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ ۝٤٧
[The keepers of hell will be told,] ‘Seize him and drag him to the middle of hell,
48
ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ ۝٤٨
then pour over his head boiling water as punishment,
49
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ ۝٤٩
[and tell them,] “Taste this! Indeed you are the [self-styled] mighty and noble!
50
إِنَّ هَـٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمْتَرُونَ ۝٥٠
This is what you used to doubt!’
51
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ ۝٥١
Indeed the Godwary will be in a safe place,
52
فِى جَنَّـٰتٍ وَعُيُونٍ ۝٥٢
amid gardens and springs,
53
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ ۝٥٣
dressed in fine silk and brocade, sitting face to face.
54
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجْنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ ۝٥٤
So shall it be, and We shall wed them to black-eyed houris.
55
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَـٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ ۝٥٥
Secure [from any kind of harm,] there they will call for every kind of fruit [they wish].
56
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَوَقَىٰهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ ۝٥٦
Other than the first death, they will not taste death therein, and He will save them from the punishment of hell
57
فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ ۝٥٧
—a grace from your Lord. That is the great success.
58
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ۝٥٨
Indeed We have made it simple in your language, so that they may take admonition.
59
فَٱرْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ ۝٥٩
So wait! They [too] are waiting.