Inheritance of One who is Lost
1
1- عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ [يُونُسَ] عَنْ هِشَامِ بْنِ سَالِمٍ قَالَ سَأَلَ خَطَّابٌ الأعْوَرُ أَبَا إِبْرَاهِيمَ (عَلَيْهِ السَّلام) وَأَنَا جَالِسٌ فَقَالَ إِنَّهُ كَانَ عِنْدَ أَبِي أَجِيرٌ يَعْمَلُ عِنْدَهُ بِالأجْرِ فَفَقَدْنَاهُ وَبَقِيَ لَهُ مِنْ أَجْرِهِ شَيْ‏ءٌ وَلا نَعْرِفُ لَهُ وَارِثاً قَالَ فَاطْلُبُوهُ قَالَ قَدْ طَلَبْنَاهُ فَلَمْ نَجِدْهُ قَالَ فَقَالَ مَسَاكِينُ وَحَرَّكَ يَدَيْهِ قَالَ فَأَعَادَ عَلَيْهِ قَالَ اطْلُبْ وَاجْهَدْ فَإِنْ قَدَرْتَ عَلَيْهِ وَإِلا فَهُوَ كَسَبِيلِ مَالِكَ حَتَّى يَجِي‏ءَ لَهُ طَالِبٌ فَإِنْ حَدَثَ بِكَ حَدَثٌ فَأَوْصِ بِهِ إِنْ جَاءَ لَهُ طَالِبٌ أَنْ يُدْفَعَ إِلَيْهِ.
1. Ali ibn Ibrahim has narrated from Muhammad ibn ‘Isa ibn ‘Ubayd from [Yunus] from Hisham ibn Salim who has narrated the following: “Khattab al-A‘war asked abu Ibrahim (a.s.), when I was sitting, ‘A man worked on hire with my father and we lost him. A certain amount from his wages was left with us and we did not know any of his heirs. He (the Imam) said, ‘You must search for him.’ He said, ‘We searched but did not find him.’ He (the Imam) said, ‘Destitute people’, making a hand gesture with his both hands. The man repeated his question. He (the Imam) said, ‘Search and try hard if you can find him, otherwise, it is like your other assets until someone comes asking for it; and if something happens to you, make a will about it to give it to the one who may come asking for it (remaining wages).”’
2
2- يُونُسُ عَنْ أَبِي ثَابِتٍ وَابْنِ عَوْنٍ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) فِي رَجُلٍ كَانَ لَهُ عَلَى رَجُلٍ حَقٌّ فَفَقَدَهُ وَلا يَدْرِي أَيْنَ يَطْلُبُهُ وَلا يَدْرِي أَحَيٌّ هُوَ أَمْ مَيِّتٌ وَلا يَعْرِفُ لَهُ وَارِثاً وَلا نَسَباً وَلا بَلَداً قَالَ اطْلُبْ قَالَ إِنَّ ذَلِكَ قَدْ طَالَ فَأَتَصَدَّقُ بِهِ قَالَ اطْلُبْهُ.
2. Yunus ibn Thabit and ibn ‘Awn has narrated from Mu‘awiyah ibn Wahab who has narrated the following: “This is about the case of a man who has a right on another man. However, he was lost and he did not know where to look for him, not knowing if he is dead or living. He does not know of anyone as his heir, or a town or lineage relation. He (the Imam) said, ‘He must search but if it becomes very long then he must give it in charity.’ He (the Imam) said, ‘You must search for him.’”
3
3- يُونُسُ عَنْ نَصْرِ بْنِ حَبِيبٍ صَاحِبِ الْخَانِ قَالَ كَتَبْتُ إِلَى عَبْدٍ صَالِحٍ (عَلَيْهِ السَّلام) قَدْ وَقَعَتْ عِنْدِي مِائَتَا دِرْهَمٍ وَأَرْبَعَةُ دَرَاهِمَ وَأَنَا صَاحِبُ فُنْدُقٍ وَمَاتَ صَاحِبُهَا وَلَمْ أَعْرِفْ لَهُ وَرَثَةً فَرَأْيُكَ فِي إِعْلامِي حَالَهَا وَمَا أَصْنَعُ بِهَا فَقَدْ ضِقْتُ بِهَا ذَرْعاً فَكَتَبَ اعْمَلْ فِيهَا وَأَخْرِجْهَا صَدَقَةً قَلِيلا قَلِيلا حَتَّى تَخْرُجَ.
3. Yunus has narrated from Nasr ibn Habib Sahib al-Khan who has narrated the following: “I once wrote to the virtuous servant (of Allah) about two hundred and four dirham which remained with me. I own a hotel. The owner of dirham has died and I do not know any heirs for him. I need your opinion on this matter and what must I do about it; I am depressed thereby. He (the Imam) wrote and said, ‘You can work with it and give it as charity little by little until it is complete.’”
4
4- يُونُسُ عَنِ الْهَيْثَمِ أَبِي رَوْحٍ صَاحِبِ الْخَانِ قَالَ كَتَبْتُ إِلَى عَبْدٍ صَالِحٍ (عَلَيْهِ السَّلام) أَنِّي أَتَقَبَّلُ الْفَنَادِقَ فَيَنْزِلُ عِنْدِيَ الرَّجُلُ فَيَمُوتُ فَجْأَةً لا أَعْرِفُهُ وَلا أَعْرِفُ بِلادَهُ وَلا وَرَثَتَهُ فَيَبْقَى الْمَالُ عِنْدِي كَيْفَ أَصْنَعُ بِهِ وَلِمَنْ ذَلِكَ الْمَالُ فَكَتَبَ (عَلَيْهِ السَّلام) اتْرُكْهُ عَلَى حَالِهِ.
4. Yunus has narrated from al-Haytham abu Ruh Sahib al-Khan who has narrated the following: “I once wrote to the virtuous servant (of Allah) that I manage hotels. A man who stays in the hotel may die suddenly and I do not know his town and his heirs; and his assets remain with me. What must I do about it? He (the Imam) wrote back, ‘You must leave it in its condition.’”
5
5- يُونُسُ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ قَالَ لِي أَبُو الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) الْمَفْقُودُ يُتَرَبَّصُ بِمَالِهِ أَرْبَعَ سِنِينَ ثُمَّ يُقْسَمُ.
5. Yunus has narrated from Ishaq ibn ‘Ammar who has narrated the following: “Abu al-Hassan (a.s.), said to me, ‘The assets of a lost person must be kept for four years; then they are distributed.’”
6
6- عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا جَعْفَرٍ الثَّانِيَ (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ دَارٍ كَانَتْ لامْرَأَةٍ وَكَانَ لَهَا ابْنٌ وَابْنَةٌ فَغَابَ الابْنُ بِالْبَحْرِ وَمَاتَتِ الْمَرْأَةُ فَادَّعَتِ ابْنَتُهَا أَنَّ أُمَّهَا كَانَتْ صَيَّرَتْ هَذِهِ الدَّارَ لَهَا وَبَاعَتْ أَشْقَاصاً مِنْهَا وَبَقِيَتْ فِي الدَّارِ قِطْعَةٌ إِلَى جَنْبِ دَارِ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِنَا وَهُوَ يَكْرَهُ أَنْ يَشْتَرِيَهَا لِغَيْبَةِ الابْنِ وَمَا يَتَخَوَّفُ مِنْ أَنْ لا يَحِلَّ لَهُ شِرَاؤُهَا وَلَيْسَ يُعْرَفُ لِلابْنِ خَبَرٌ فَقَالَ لِي وَمُنْذُ كَمْ غَابَ فَقُلْتُ مُنْذُ سِنِينَ كَثِيرَةٍ فَقَالَ يُنْتَظَرُ بِهِ غَيْبَتُهُ عَشْرَ سِنِينَ ثُمَّ يُشْتَرَى فَقُلْتُ لَهُ فَإِذَا انْتُظِرَ بِهِ غَيْبَتُهُ عَشْرَ سِنِينَ يَحِلُّ شِرَاؤُهَا قَالَ نَعَمْ.
6. A number of our people have narrated from Sahl ibn Ziyad from Ali ibn Mahziyar from who has narrated the following: “I once asked abu Ja’far (a.s.), about the case of a house that belongs to a woman who had a son and a daughter. Her son disappeared in the ocean, the woman died and the daughter claimed that her mother had given the house to her and she sold certain parts of it. One portion was left next to the house of a man of our people, he did not like to buy it because of the disappearance of the son, and for fear that, it may not be lawful for him to buy it with no news from the son. He (the Imam) asked me, ‘For how long has he disappeared?’ I replied, ‘It is many years.’ He (the Imam) said, ‘One must wait for ten years, then buy it.’ I then asked, ‘Is it lawful to buy it after ten years?’ He (the Imam) said, ‘Yes, it is lawful.’”
7
7- أَبُو عَلِيٍّ الأشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ كَانَ لَهُ وُلْدٌ فَغَابَ بَعْضُ وُلْدِهِ وَلَمْ يَدْرِ أَيْنَ هُوَ وَمَاتَ الرَّجُلُ كَيْفَ يُصْنَعُ بِمِيرَاثِ الْغَائِبِ مِنْ أَبِيهِ قَالَ يُعْزَلُ حَتَّى يَجِي‏ءَ قُلْتُ فُقِدَ الرَّجُلُ فَلَمْ يَجِئْ فَقَالَ إِنْ كَانَ وَرَثَةُ الرَّجُلِ مِلاءً بِمَالِهِ اقْتَسَمُوهُ بَيْنَهُمْ فَإِذَا جَاءَ رَدُّوهُ عَلَيْهِ. عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي إِبْرَاهِيمَ (عَلَيْهِ السَّلام) مِثْلَهُ.
7. Abu Ali al-Ash ‘ariy has narrated from Muhammad ibn ‘Abd al-Jabbar from Safwan from Ishaq ibn ‘Ammar who has narrated the following: “I once asked him (the Imam) (a.s.), about the case of a man who had several sons, of whom one disappeared and he did not know where he was. The man died. What must be done with the share of the legacy for the son who has disappeared? He (the Imam) said, ‘It must be kept aside until he comes? I then said, ‘The man is lost (the father died) he did not come? He (the Imam) said, ‘If the heirs are trusted for his asset, they can distribute among themselves; and when he comes then give it to him?” A number of our people have narrated from Sahl ibn Ziyad from Ahmad ibn Muhammad ibn abu Nasr from Hammad from Ishaq ibn ‘Ammar from abu Ibrahim ‘Alayhi al-Salam, a similar Hadith.
8
8- حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَمَاعَةَ عَنِ ابْنِ رِبَاطٍ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ جَبَلَةَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الأوَّلِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ رَجُلٍ كَانَ لَهُ وُلْدٌ فَغَابَ بَعْضُ وُلْدِهِ وَلَمْ يَدْرِ أَيْنَ هُوَ وَمَاتَ الرَّجُلُ فَأَيُّ شَيْ‏ءٍ يُصْنَعُ بِمِيرَاثِ الرَّجُلِ الْغَائِبِ مِنْ أَبِيهِ قَالَ يُعْزَلُ حَتَّى يَجِي‏ءَ قُلْتُ فَعَلَى مَالِهِ زَكَاةٌ قَالَ لا حَتَّى يَجِي‏ءَ قُلْتُ فَإِذَا جَاءَ يُزَكِّيهِ قَالَ لا حَتَّى يَحُولَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ فِي يَدِهِ فَقُلْتُ فُقِدَ الرَّجُلُ فَلَمْ يَجِئْ قَالَ إِنْ كَانَ وَرَثَةُ الرَّجُلِ مِلاءً بِمَالِهِ اقْتَسَمُوهُ بَيْنَهُمْ فَإِذَا هُوَ جَاءَ رَدُّوهُ عَلَيْهِ.
8. Humayd ibn Ziyad from al-Hassan ibn Muhammad ibn Sama‘ah, from ibn Ribat and ‘Abd Allah ibn Jabalah from Ishaq ibn ‘Ammar who has narrated the following: “I once asked abu al-Hassan, al-Awwal (a.s.), about the case of a man who has several sons, of whom one disappeared and he did not know where he was. The man died. What must be done with his share of legacy from his father? He (the Imam) said, ‘It must be kept aside until he comes? I then asked if there is Zakat on his assets. He (the Imam) said, ‘No, there is no Zakat until he comes? I then asked if he must pay Zakat when he comes. He (the Imam) said, ‘No, until one year passes with the asset in his possession? I then said, ‘The man is lost and he has not come back? He (the Imam) said, ‘If the heirs of the man can be trusted about his assets, they can distribute it among themselves and when he comes give it to him?”
9
9- مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ سَمَاعَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ قَالَ (عَلَيْهِ السَّلام) الْمَفْقُودُ يَحْبِسُ مَالَهُ الْوَرَثَةُ عَلَى قَدْرِ مَا يُطْلَبُ فِي الأرْضِ أَرْبَعَ سِنِينَ فَإِنْ لَمْ يُقْدَرْ عَلَيْهِ قُسِمَ مَالُهُ بَيْنَ الْوَرَثَةِ وَإِنْ كَانَ لَهُ وُلْدٌ حُبِسَ الْمَالُ وَأُنْفِقَ عَلَى وُلْدِهِ تِلْكَ الأرْبَعَ سِنِينَ.
9. Muhammad ibn Yahya has narrated from Muhammad ibn al-Husayn from ‘Uthman ibn ‘Isa from Sama‘ah, who has narrated the following: “Abu ‘Abd Allah (a.s.), has said, ‘The heirs must keep the assets of one who is lost for the duration of four years’ searching. If he is not found, his assets are distributed among the heirs. If he has children, the assets must be withheld and the expenses of his children must be provided during the four years?”