4 hadiths
1
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْمَدِينِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ الْجَعْفَرِيِّ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ( عليهم السلام ) قَالَ لَا تَأْكُلُوا الْقُنْبُرَةَ وَ لَا تَسُبُّوهَا وَ لَا تُعْطُوهَا الصِّبْيَانَ يَلْعَبُونَ بِهَا فَإِنَّهَا كَثِيرَةُ التَّسْبِيحِ لِلَّهِ تَعَالَى وَ تَسْبِيحُهَا لَعَنَ اللَّهُ مُبْغِضِي آلِ مُحَمَّدٍ ( عليهم السلام ) .
1. A number of our people have narrated from Ahmad ibn abu ‘Abd Allah from Ali ibn Muhammad ibn Sulayman from abu Ayyub al- Madiniy from Sulayman al-Ja‘fariy who has said the following: “Abu al-Hassan, al-Rida’, ‘Alayhi al-Salam, has narrated from his father this Hadith. ’Do not use lark for food, do not abuse it and do not give it to children to play with; it says Tasbih a great deal and it is, ‘O Allah, condemn those who hate Muhammad and his family, O Allah, grant compensation to Muhammad and his family worthy of their services to Your cause.’”
2
وَ بِإِسْنَادِهِ قَالَ كَانَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) يَقُولُ مَا أَزْرَعُ الزَّرْعَ لِطَلَبِ الْفَضْلِ فِيهِ وَ مَا أَزْرَعُهُ إِلَّا لِيَنَالَهُ الْمُعْتَرُّ وَ ذُو الْحَاجَةِ وَ تَنَالَهُ الْقُنْبُرَةُ مِنْهُ خَاصَّةً مِنَ الطَّيْرِ .
2. Through the same chain of narrators as that of the previous Hadith the following is narrated: “Ali ibn al-Husayn, ‘Alayhi al-Salam, has said, ‘I do not work in plantation for gains except that I want this gain for the destitute, the needy and especially for the lark among birds/”
3
عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَامُورَانِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ الْجَعْفَرِيِّ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) يَقُولُ لَا تَقْتُلُوا الْقُنْبُرَةَ وَ لَا تَأْكُلُوا لَحْمَهَا فَإِنَّهَا كَثِيرَةُ التَّسْبِيحِ تَقُولُ فِي آخِرِ تَسْبِيحِهَا لَعَنَ اللَّهُ مُبْغِضِي آلِ مُحَمَّدٍ ( عليهم السلام ) .
3. A number of our people have narrated from Sahl ibn Ziyad from abu ‘Abd Allah, al-Jamuraniy from Sulayman al-Ja‘fariy who has said the following: “I once heard abu al-Hassan, al-Rida’, ‘Alayhi al-Salam, saying, ’Do not kill the lark and do not use its flesh for food, because it says a great deal of Tasbih (Allah is free of all defects) and at the end it says, ‘May Allah condemn those who hate the family of Muhammad, ‘Alayhim al-Salam.’”
4
مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ وَ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْهَاشِمِيُّ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِنَا عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ جَعْفَرٍ الْجَعْفَرِيِّ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ( عليه السلام ) قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) الْقُنْزُعَةُ الَّتِي عَلَى رَأْسِ الْقُنْبُرَةِ مِنْ مَسْحَةِ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ وَ ذَلِكَ أَنَّ الذَّكَرَ أَرَادَ أَنْ يَسْفَدَ أُنْثَاهُ فَامْتَنَعَتْ عَلَيْهِ فَقَالَ لَهَا لَا تَمْتَنِعِي فَمَا أُرِيدُ إِلَّا أَنْ يُخْرِجَ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ مِنِّي نَسَمَةً تُذَكَّرُ بِهِ فَأَجَابَتْهُ إِلَى مَا طَلَبَفَلَمَّا أَرَادَتْ أَنْ تَبِيضَ قَالَ لَهَا أَيْنَ تُرِيدِينَ أَنْ تَبِيضِي فَقَالَتْ لَهُ لَا أَدْرِي أُنَحِّيهِ عَنِ الطَّرِيقِ قَالَ لَهَا إِنِّي خَائِفٌ أَنْ يَمُرَّ بِكِ مَارُّ الطَّرِيقِ وَ لَكِنِّي أَرَى لَكِ أَنْ تَبِيضِي قُرْبَ الطَّرِيقِ فَمَنْ يَرَاكِ قُرْبَهُ تَوَهَّمَ أَنَّكِ تَعْرِضِينَ لِلَقْطِ الْحَبِّ مِنَ الطَّرِيقِ فَأَجَابَتْهُ إِلَى ذَلِكَ وَ بَاضَتْ وَ حَضَنَتْ حَتَّى أَشْرَفَتْ عَلَى النِّقَابِفَبَيْنَا هُمَا كَذَلِكَ إِذْ طَلَعَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ( عليه السلام ) فِي جُنُودِهِ وَ الطَّيْرُ تُظِلُّهُ فَقَالَتْ لَهُ هَذَا سُلَيْمَانُ قَدْ طَلَعَ عَلَيْنَا فِي جُنُودِهِ وَ لَا آمَنُ أَنْ يَحْطِمَنَا وَ يَحْطِمَ بَيْضَنَا فَقَالَ لَهَا إِنَّ سُلَيْمَانَ ( عليه السلام ) لَرَجُلٌ رَحِيمٌ بِنَا فَهَلْ عِنْدَكِ شَيْءٌ هَيَّئْتِهِ لِفِرَاخِكِ إِذَا نَقَبْنَ قَالَتْ نَعَمْ جَرَادَةٌ خَبَّأْتُهَا مِنْكَ أَنْتَظِرُ بِهَا فِرَاخِي إِذَا نَقَبْنَ فَهَلْ عِنْدَ أَنْتَ شَيْءٌ قَالَ نَعَمْ عِنْدِي تَمْرَةٌ خَبَّأْتُهَا مِنْكِ لِفِرَاخِيقَالَتْ فَخُذْ أَنْتَ تَمْرَتَكَ وَ آخُذُ أَنَا جَرَادَتِي وَ نَعْرِضُ لِسُلَيْمَانَ ( عليه السلام ) فَنُهْدِيهِمَا لَهُ فَإِنَّهُ رَجُلٌ يُحِبُّ الْهَدِيَّةَ فَأَخَذَ التَّمْرَةَ فِي مِنْقَارِهِ وَ أَخَذَتْ هِيَ الْجَرَادَةَ فِي رِجْلَيْهَا ثُمَّ تَعَرَّضَا لِسُلَيْمَانَ ( عليه السلام ) فَلَمَّا رَآهُمَا وَ هُوَ عَلَى عَرْشِهِ بَسَطَ يَدَيْهِ لَهُمَا فَأَقْبَلَا فَوَقَعَ الذَّكَرُ عَلَى الْيَمِينِ وَ وَقَعَتِ الْأُنْثَى عَلَى الْيَسَارِ وَ سَأَلَهُمَا عَنْ حَالِهِمَا فَأَخْبَرَاهُفَقَبِلَ هَدِيَّتَهُمَا وَ جَنَّبَ جُنْدَهُ عَنْهُمَا وَ عَنْ بَيْضِهِمَا وَ مَسَحَ عَلَى رَأْسِهِمَا وَ دَعَا لَهُمَا بِالْبَرَكَةِ فَحَدَثَتِ الْقُنْزُعَةُ عَلَى رَأْسِهِمَا مِنْ مَسْحَةِ سُلَيْمَانَ ( عليه السلام ) .
4. Muhammad ibn al-Hassan and Ali ibn Ibrahim al-Hashimiy have narrated from certain persons of our people from Sulayman al- Ja‘fariy who has said the following: “Abu al-Hassan, al-Rida’, ‘Alayhi al-Salam, has said that Ali ibn al-Husayn, has said, ‘The crest on the head of lark is because of wiping of Solomon ibn David, ‘Alayhi al-Salam. It happened when the male lark wanted to mount the female (and) she refused. The male said, ‘Do not refuse because I want that Allah, most Majestic, most Glorious, to give us the offspring because of which you will be remembered.’ The female then agreed. When it was to lay eggs the male asked, ‘Where do you want to lay eggs?’ The female replied, ‘I do not know. Can I lay the eggs away from the road?’ The male said, ‘I am afraid of bypassers, however, I think you should lay eggs near the road and those who see you may think that you are picking grains from the road.’ The female agreed and laid the eggs; then sat on them to hatch until they were about to hatch that Solomon son of David, ‘Alayhi al-Salam, with his army, while birds forming shadow on him, appeared. The female said, ‘This is Solomon coming to us with his army and I do not feel safe for my eggs being crushed under their feet.’ The male said, ‘Solomon is a kind man. Do you have anything which you may have saved for your baby larks when they are hatched to offer him as present?’ The female replied, ‘Yes, it is a locust that I had hidden from you for the baby larks when they are hatched; but do you have anything for a present?’ The male replied, ‘Yes, it is a date that I had hidden from you for the bay larks.’ The female said, ‘You take your date and I take my locust to present them to Solomon ‘Alayhi al-Salam, he is a man who loves presents. The male took the date in its beak and the female took the locust in its paws and appeared before Solomon. When he saw them he was on his throne. He extended his hands for them. The male sat on his right hand and the female on his left hand. He asked how they were doing and they informed him. He accepted their gift and asked his army to be careful about their eggs. He wiped their heads and prayed for them for blessing. The crest on their head is because of the wiping of Solomon, ‘Alayhi al- Salam.’”