10 hadiths
1
1- عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِيهِ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي مِنْ بَعْدِي هَذِهِ الْمَكَاسِبُ الْحَرَامُ وَالشَّهْوَةُ الْخَفِيَّةِ وَالرِّبَا.
1. A number of our people have narrated from Ahmad ibn abu ‘Abd Allah from his father from those whom he has mentioned who has said the following: “Abu ‘Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, has said that the Messenger of Allah, O Allah, grant compensation to Muhammad and his family worthy of their services to Your cause, has said, ‘What I fear most for my followers after me are these unlawful earnings, concealed desire and unlawful interest.’”
2
2- عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ صَالِحِ بْنِ السِّنْدِيِّ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ عِيسَى الْفَرَّاءِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ أَرْبَعَةٌ لا يَجُزْنَ فِي أَرْبَعٍ الْخِيَانَةُ وَالْغُلُولُ وَالسَّرِقَةُ وَالرِّبَا لا يَجُزْنَ فِي حَجٍّ وَلا عُمْرَةٍ وَلا جِهَادٍ وَلا صَدَقَةٍ.
2. Ali ibn Ibrahim has narrated from Salih ibn al-Sindiy from Ja’far ibn Bashir from ‘Isa al-Farra’ from Aban ibn ‘Uthman who has said the following: “Abu ‘Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, has said, ‘Four things are not lawful in four issues: treachery, excessiveness, theft and unlawful interest are not lawful in al-Hajj, al-‘Umrah, Jihad and charity.’”
3
3- عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ إِذَا اكْتَسَبَ الرَّجُلُ مَالا مِنْ غَيْرِ حِلِّهِ ثُمَّ حَجَّ فَلَبَّى نُودِيَ لا لَبَّيْكَ وَلا سَعْدَيْكَ وَإِنْ كَانَ مِنْ حِلِّهِ فَلَبَّى نُودِيَ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ.
3. A number of our people have narrated from has narrated from Ahmad ibn Muhammad from ibn Faddal from ibn Bukayr from those whom he has mentioned who has said the following: “Abu ‘Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, has said, ‘If a person earns in unlawful ways, then uses such income for the expenses of al-Hajj and says al-Talbiyah (here I am O Lord, to obey Your command) it is called about him, “You are not welcome and there is no salvation for you.” If it (earning) is through lawful ways upon his saying Talbiyah it is called about him, “You are welcome and there is salvation for you.’””
4
4- أَحْمَدُ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنِ ابْنِ بُكَيْرٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ زُرَارَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ كَسْبُ الْحَرَامِ يَبِينُ فِي الذُّرِّيَّةِ.
4. Ahmad has narrated from ibn Faddal from ibn Bukayr from ‘Ubayd ibn Zurarah who has said the following: “Abu ‘Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, has said, ‘The effects of unlawful earning shows up in one’s offspring.’”
5
5- عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ أَتَى رَجُلٌ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَقَالَ إِنِّي كَسَبْتُ مَالا أَغْمَضْتُ فِي مَطَالِبِهِ حَلالا وَحَرَاماً وَقَدْ أَرَدْتُ التَّوْبَةَ وَلا أَدْرِي الْحَلالَ مِنْهُ وَالْحَرَامَ وَقَدِ اخْتَلَطَ عَلَيَّ فَقَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) تَصَدَّقْ بِخُمُسِ مَالِكَ فَإِنَّ اللهَ جَلَّ اسْمُهُ رَضِيَ مِنَ الأشْيَاءِ بِالْخُمُسِ وَسَائِرُ الأمْوَالِ لَكَ حَلالٌ.
5. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from al-Nawfaliy from al-Sakuniy who has said the following: “Abu ‘Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, has said that once a man came to ’Amir al-Mu’minin saying, ‘In my earnings I have been neglectful about lawful and unlawful matters, and I want to repent, but I do not know which item in my possession is lawful and which is not.’ ‘Amir al-Mu’minin, ‘Alayhi al- Salam, said, ‘Give one-fifth of your assets in charity. Allah, most Glorious is whose name, accepts one-fifth of things. The rest of your assets are lawful for you.’”
6
6- عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقَاسَانِيِّ عَنْ رَجُلٍ سَمَّاهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْقَاسِمِ الْجَعْفَرِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ تَشَوَّفَتِ الدُّنْيَا لِقَوْمٍ حَلالا مَحْضاً فَلَمْ يُرِيدُوهَا فَدَرَجُوا ثُمَّ تَشَوَّفَتْ لِقَوْمٍ حَلالا وَشُبْهَةً فَقَالُوا لا حَاجَةَ لَنَا فِي الشُّبْهَةِ وَتَوَسَّعُوا مِنَ الْحَلالِ ثُمَّ تَشَوَّفَتْ لِقَوْمٍ آخَرِينَ حَرَاماً وَشُبْهَةً فَقَالُوا لا حَاجَةَ لَنَا فِي الْحَرَامِ وَتَوَسَّعُوا فِي الشُّبْهَةِ ثُمَّ تَشَوَّفَتْ لِقَوْمٍ حَرَاماً مَحْضاً فَيَطْلُبُونَهَا فَلا يَجِدُونَهَا وَالْمُؤْمِنُ فِي الدُّنْيَا يَأْكُلُ بِمَنْزِلَةِ الْمُضْطَرِّ.
6. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from Ali ibn Muhammad al-Qasaniy from a man whom he has mentioned from ‘Abd Allah ibn al-Qasim al-Ja’fariy who has said the following: “Abu ‘Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, has said, ‘The world tried to attract a people with purely lawful matters but they passed (without paying any attention) away. Then it tried to attract another people with lawful and doubtful matters and they said, “We do not need any doubtful matters.” However, they expanded the lawful matters. It then tried to attract another people with unlawful and doubtful matters. They said, “We do not need unlawful matters.” However, they expanded the doubtful matters. It then tried to attract another people with unlawful matters only, and they seek to achieve it but they cannot find. The believing people in this world eat like one living through emergencies.’”
7
7- عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَمَّنْ ذَكَرَهُ عَنْ دَاوُدَ الصَّرْمِيِّ قَالَ قَالَ أَبُو الْحَسَنِ (عَلَيْهِ السَّلام) يَا دَاوُدُ إِنَّ الْحَرَامَ لا يَنْمِي وَإِنْ نَمَى لا يُبَارَكُ لَهُ فِيهِ وَمَا أَنْفَقَهُ لَمْ يُؤْجَرْ عَلَيْهِ وَمَا خَلَّفَهُ كَانَ زَادَهُ إِلَى النَّارِ.
7. Ali ibn Ibrahim has narrated from Dawud al-Sarmiy who has said the following: “Abu al-Hassan, ‘Alayhi al-Salam, once said to me, £ 0 Dawud, unlawful earnings do not grow. Even if anything grows, it does not have any blessings for him: what he spends does not bring any reward for him and what he leaves behind becomes his supplies to the fire/”
8
8- مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ كَتَبَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ إِلَى أَبِي مُحَمَّدٍ (عَلَيْهِ السَّلام) رَجُلٌ اشْتَرَى مِنْ رَجُلٍ ضَيْعَةً أَوْ خَادِماً بِمَالٍ أَخَذَهُ مِنْ قَطْعِ الطَّرِيقِ أَوْ مِنْ سَرِقَةٍ هَلْ يَحِلُّ لَهُ مَا يَدْخُلُ عَلَيْهِ مِنْ ثَمَرَةِ هَذِهِ الضَّيْعَةِ أَوْ يَحِلُّ لَهُ أَنْ يَطَأَ هَذَا الْفَرْجَ الَّذِي اشْتَرَاهُ مِنَ السَّرِقَةِ أَوْ مِنْ قَطْعِ الطَّرِيقِ فَوَقَّعَ (عَلَيْهِ السَّلام) لا خَيْرَ فِي شَيْءٍ أَصْلُهُ حَرَامٌ وَلا يَحِلُّ اسْتِعْمَالُهُ.
8. Muhammad ibn Yahya has said the following: “Once Muhammad ibn al-Hassan wrote to abu Muhammad, ‘Alayhi al-Salam, and asked about the case of a man who buys goods or a slave-girl in exchange for a certain amount of assets from one who plunders people on the road or from a thief; if it is lawful for him to use the benefits, or fruits thereof or marry the slave-girl which he has bought from a thief or road plunderer. He (the Imam) signed the answer that said, ’Nothing is good in whatever originates from an unlawful source; and using such matters is not lawful.’”
9
9- عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) عَنْ رَجُلٍ أَصَابَ مَالا مِنْ عَمَلِ بَنِي أُمَيَّةَ وَهُوَ يَتَصَدَّقُ مِنْهُ وَيَصِلُ مِنْهُ قَرَابَتَهُ وَيَحُجُّ لِيُغْفَرَ لَهُ مَا اكْتَسَبَ وَهُوَ يَقُولُ إِنَّ الْحَسَناتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئاتِ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) إِنَّ الْخَطِيئَةَ لا تُكَفِّرُ الْخَطِيئَةَ وَلَكِنَّ الْحَسَنَةَ تَحُطُّ الْخَطِيئَةَ ثُمَّ قَالَ إِنْ كَانَ خَلَطَ الْحَلالَ بِالْحَرَامِ فَاخْتَلَطَا جَمِيعاً فَلا يَعْرِفُ الْحَلالَ مِنَ الْحَرَامِ فَلا بَأْسَ.
9. A number of our people have narrated from Ahmad ibn Muhammad from ibn Mahbub from abu Ayyub from Sama‘ah who has said the following: “This is concerning my question before abu ‘ Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, about the case of a man who had found a certain amount of property from banu ’Umayyah. He gives charity thereof, helps his relatives, performs al-Hajj therewith, so that Allah may forgive what he has earned and says, ’Good deeds remove bad deeds.’ Abu ‘Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, said, ’Sins do not expiate sins. Only good deeds remove sins.’ He (the Imam) then said, ’If he has mixed lawful with unlawful and is not able to distinguish, then it is not harmful.’”
10
10- عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي حَمَّادٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ وَقَدِمْنا إِلى ما عَمِلُوا مِنْ عَمَلٍ فَجَعَلْناهُ هَباءً مَنْثُوراً فَقَالَ إِنْ كَانَتْ أَعْمَالُهُمْ لأشَدَّ بَيَاضاً مِنَ الْقَبَاطِيِّ فَيَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهَا كُونِي هَبَاءً وَذَلِكَ أَنَّهُمْ كَانُوا إِذَا شُرِعَ لَهُمُ الْحَرَامُ أَخَذُوهُ.
10. Ali ibn Muhammad has narrated from Salih ibn abu Hammad from ibn abu ‘Umayr from certain persons of his people who has said the following: “About the words of Allah, most Majestic, most Glorious, ‘We arrived upon what they had done and turned it into scattered dust’, (25:25) abu ‘Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, has said, ’Even if their deeds are whiter than Coptic fabrics Allah, most Majestic, most Glorious, says, “Become dust.” It is because when they come upon unlawful matters they take it.’”