Mobilization Along with People when there is Fear for al-Islam
1
1- مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبِي عَمْرَةَ السُّلَمِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ سَأَلَهُ رَجُلٌ فَقَالَ إِنِّي كُنْتُ أُكْثِرُ الْغَزْوَ وَأَبْعُدُ فِي طَلَبِ الأجْرِ وَأُطِيلُ الْغَيْبَةَ فَحُجِرَ ذَلِكَ عَلَيَّ فَقَالُوا لا غَزْوَ إِلا مَعَ إِمَامٍ عَادِلٍ فَمَا تَرَى أَصْلَحَكَ اللهُ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) إِنْ شِئْتَ أَنْ أُجْمِلَ لَكَ أَجْمَلْتُ وَإِنْ شِئْتَ أَنْ أُلَخِّصَ لَكَ لَخَّصْتُ فَقَالَ بَلْ أَجْمِلْ قَالَ إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَحْشُرُ النَّاسَ عَلَى نِيَّاتِهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ فَكَأَنَّهُ اشْتَهَى أَنْ يُلَخِّصَ لَهُ قَالَ فَلَخِّصْ لِي أَصْلَحَكَ اللهُ فَقَالَ هَاتِ فَقَالَ الرَّجُلُ غَزَوْتُ فَوَاقَعْتُ الْمُشْرِكِينَ فَيَنْبَغِي قِتَالُهُمْ قَبْلَ أَنْ أَدْعُوَهُمْ فَقَالَ إِنْ كَانُوا غَزَوْا وَقُوتِلُوا وَقَاتَلُوا فَإِنَّكَ تَجْتَرِئُ بِذَلِكَ وَإِنْ كَانُوا قَوْماً لَمْ يَغْزُوا وَلَمْ يُقَاتِلُوا فَلا يَسَعُكَ قِتَالُهُمْ حَتَّى تَدْعُوَهُمْ قَالَ الرَّجُلُ فَدَعَوْتُهُمْ فَأَجَابَنِي مُجِيبٌ وَأَقَرَّ بِالإسْلامِ فِي قَلْبِهِ وَكَانَ فِي الإسْلامِ فَجِيرَ عَلَيْهِ فِي الْحُكْمِ وَانْتُهِكَتْ حُرْمَتُهُ وَأُخِذَ مَالُهُ وَاعْتُدِيَ عَلَيْهِ فَكَيْفَ بِالْمَخْرَجِ وَأَنَا دَعَوْتُهُ فَقَالَ إِنَّكُمَا مَأْجُورَانِ عَلَى مَا كَانَ مِنْ ذَلِكَ وَهُوَ مَعَكَ يَحُوطُكَ مِنْ وَرَاءِ حُرْمَتِكَ وَيَمْنَعُ قِبْلَتَكَ وَيَدْفَعُ عَنْ كِتَابِكَ وَيَحْقُنُ دَمَكَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَكُونَ عَلَيْكَ يَهْدِمُ قِبْلَتَكَ وَيَنْتَهِكُ حُرْمَتَكَ وَيَسْفِكُ دَمَكَ وَيُحْرِقُ كِتَابَكَ.
1. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa from Ali ibn al-Hakam from abu ‘Amrah al-Sullamiy who has said the following: “A man once asked abu ‘Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, saying, ‘I would mobilize (against the enemy) very often, stay away from asking for compensation and remain absent for a long time. This was called impermissible for me and they said, ‘There is no mobilization (against the enemy) without the Imam of justice.’ May Allah keep you well, what do you say about it?’ Abu ‘Abd Allah, ‘Alayhi al- Salam, said, ‘I can say it for you in general terms and if you want I can say it to you in clear terms.’ The man said, ‘Say it in general terms.’ He (the Imam) said, ‘Allah, the Most Majestic, the Most Glorious, will resurrect people on the Day of Judgment according to their intentions.’ The narrator has said that it seemed as if he wanted the Imam to say it in clear terms. He said, ‘Make it for me in clear terms, may Allah keep you well.’ He (the Imam) asked, ‘Explain it.’ The man said, ‘I mobilized and faced the pagans. Should I fight them before calling them to Allah?’ He (the Imam) said, ‘If they mobilize and fight, you are drawn in it. If they are a people who have not mobilized and had not fought, you can do nothing but to call them to Allah.’ The man said, ‘I called them to Allah. One of them accepted the call, affirmed al-Islam in his heart and lived as a Muslim but injustice was done to him in judgment, his honor was violated, his property taken and he was subjected to transgression. What is the solution when I was the one to call him to Allah?’ He (the Imam) said, ‘Both of you deserve rewards in the matter. He is with you to shield your honor, protect your Qiblah (the sacred location), to defend your book and save your life. This is better for you than his being against you, destroy your Qiblah, violate your honor, shed your blood and burn your book.’”
2
2- عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قُلْتُ لَهُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنَّ رَجُلا مِنْ مَوَالِيكَ بَلَغَهُ أَنَّ رَجُلا يُعْطِي السَّيْفَ وَالْفَرَسَ فِي سَبِيلِ اللهِ فَأَتَاهُ فَأَخَذَهُمَا مِنْهُ وَهُوَ جَاهِلٌ بِوَجْهِ السَّبِيلِ ثُمَّ لَقِيَهُ أَصْحَابُهُ فَأَخْبَرُوهُ أَنَّ السَّبِيلَ مَعَ هَؤُلاءِ لا يَجُوزُ وَأَمَرُوهُ بِرَدِّهِمَا فَقَالَ فَلْيَفْعَلْ قَالَ قَدْ طَلَبَ الرَّجُلَ فَلَمْ يَجِدْهُ وَقِيلَ لَهُ قَدْ شَخَصَ الرَّجُلُ قَالَ فَلْيُرَابِطْ وَلا يُقَاتِلْ قَالَ فَفِي مِثْلِ قَزْوِينَ وَالدَّيْلَمِ وَعَسْقَلانَ وَمَا أَشْبَهَ هَذِهِ الثُّغُورَ فَقَالَ نَعَمْ فَقَالَ لَهُ يُجَاهِدُ قَالَ لا إِلا أَنْ يَخَافَ عَلَى ذَرَارِيِّ الْمُسْلِمِينَ [فَقَالَ] أَرَأَيْتَكَ لَوْ أَنَّ الرُّومَ دَخَلُوا عَلَى الْمُسْلِمِينَ لَمْ يَنْبَغِ لَهُمْ أَنْ يَمْنَعُوهُمْ قَالَ يُرَابِطُ وَلا يُقَاتِلُ وَإِنْ خَافَ عَلَى بَيْضَةِ الإسْلامِ وَالْمُسْلِمِينَ قَاتَلَ فَيَكُونُ قِتَالُهُ لِنَفْسِهِ وَلَيْسَ لِلسُّلْطَانِ قَالَ قُلْتُ فَإِنْ جَاءَ الْعَدُوُّ إِلَى الْمَوْضِعِ الَّذِي هُوَ فِيهِ مُرَابِطٌ كَيْفَ يَصْنَعُ قَالَ يُقَاتِلُ عَنْ بَيْضَةِ الإسْلامِ لا عَنْ هَؤُلاءِ لأنَّ فِي دُرُوسِ الإسْلامِ دُرُوسَ دِينِ مُحَمَّدٍ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه). عَلِيٌّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي عِمْرَانَ عَنْ يُونُسَ عَنِ الرِّضَا (عَلَيْهِ السَّلام) نَحْوَهُ.
2. Ali ibn Ibrahim and Muhammad ibn ‘Isa have narrated from Yunus who has said the following: “I once asked abu al-Hassan al-Rida’, ‘Alayhi al-Salam, ‘I pray to Allah to keep my soul in service for your cause, one of followers had heard that a man gives away sword and horse for the cause of Allah. He went to that man and took the two items but he did not know the rules. His companions met him and told him that working in the way (of Allah) with these people is not permissible and they commanded them to return the items.’ He (the Imam) said, ‘He should do so.’ The man said, ‘He searched for the man but did not find him. It was said that the man has left.’ He (the Imam) said, ‘He should serve as a guard but he must not fight.’ The man then asked, ‘Should he serve as a guard in Qazwin, al-Daylam and ‘Asqalan?’ He (the Imam) said, ‘No, unless there is fear for the (offspring of) other Muslims.’ The man then asked, ‘Do you say that if Romans entered the lands of the Muslims, they should not stop them?’ He (the Imam) said, ‘It is to be on their guard but not fighting. However, if the center of al-Islam and Muslims is feared for, then one must fight. In such case his fighting is for his own sake and not for the authority (the king).’ The narrator has said that he then asked, ‘If the enemy comes to the place where he serves as a guard then what should he do?’ He (the Imam) said, ‘He fights for the center of al-Islam but not for these people. It is because in the wear and tear of al- Islam is wear and tear of the religion of Muhammad, O Allah, grant compensation to Muhammad and his family worthy of their services to Your cause.’” Ali has narrated from his father from Yahya ibn abu ‘Imran from Yunus from al-Rida’, ‘Alayhi al- Salam, a similar Hadith.