Calling to al-Islam before Fighting
1
1- عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْمِنْقَرِيِّ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ دَخَلَ رِجَالٌ مِنْ قُرَيْشٍ عَلَى عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) فَسَأَلُوهُ كَيْفَ الدَّعْوَةُ إِلَى الدِّينِ قَالَ تَقُولُ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ أَدْعُوكُمْ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَإِلَى دِينِهِ وَجِمَاعُهُ أَمْرَانِ أَحَدُهُمَا مَعْرِفَةُ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَالآخَرُ الْعَمَلُ بِرِضْوَانِهِ وَإِنَّ مَعْرِفَةَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يُعْرَفَ بِالْوَحْدَانِيَّةِ وَالرَّأْفَةِ وَالرَّحْمَةِ وَالْعِزَّةِ وَالْعِلْمِ وَالْقُدْرَةِ وَالْعُلُوِّ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ وَأَنَّهُ النَّافِعُ الضَّارُّ الْقَاهِرُ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ الَّذِي لا تُدْرِكُهُ الأبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الأبْصَارَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ وَأَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ وَأَنَّ مَا جَاءَ بِهِ هُوَ الْحَقُّ مِنْ عِنْدِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ وَمَا سِوَاهُ هُوَ الْبَاطِلُ فَإِذَا أَجَابُوا إِلَى ذَلِكَ فَلَهُمْ مَا لِلْمُسْلِمِينَ وَعَلَيْهِمْ مَا عَلَى الْمُسْلِمِينَ.
1. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father, from af-Qasim ibn Muhammad from af-Minqariy from Sufyan ibn ‘ Uyaynah from al- Zuhriy who has said the following: “Once a group of men of Quraysh came to see Ali ibn al-Husayn, ‘Alayhi al-Salam, and asked him about how to call to religion. He (the Imam) replied, ‘You should say, “In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. I call you to Allah, the Most Majestic, the Most Glorious, and to His religion.” The main points in it are two issues. (1) It is to acknowledge the existence of Allah, the Most Majestic, the Most Glorious. (2) It is to act according to what pleases Him. Acknowledgement of the existence of Allah, the Most Majestic, the Most Glorious, comes from knowing that He is one, kind, merciful, Majestic, all-Knowing, powerful and that He is high above all things and that He can benefit and cause harm and that He is dominant over all things. No eye is able to see Him but He is aware of all eyes and He is the subtle and aware. Muhammad, O Allah, grant compensation to Muhammad and his family worthy of their services to Your cause, is His servant and His Messenger and that what he has brought is truly from Allah, the Most Majestic, the Most Glorious, and all things beside Him are destructible. If they agreed, they then will able to have whatever the Muslims can have and they will be held responsible for whatever Muslims are held responsible.”’
2
2- عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ شَمُّونٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ مِسْمَعِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ (عَلَيْهِ السَّلام) قَالَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ السَّلام) لَمَّا وَجَّهَنِي رَسُولُ اللهِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) إِلَى الْيَمَنِ قَالَ يَا عَلِيُّ لا تُقَاتِلْ أَحَداً حَتَّى تَدْعُوَهُ إِلَى الإسْلامِ وَايْمُ اللهِ لأنْ يَهْدِيَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى يَدَيْكَ رَجُلا خَيْرٌ لَكَ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ وَغَرَبَتْ وَلَكَ وَلاؤُهُ.
2. A number of our people have narrated from Sahl ibn Ziyad from Muhammad ibn al-Hassan from ‘ Abd Allah ibn ‘Abd al-Rahman from Misma’ ibn ‘Abd al-Malik who has said the following: “Abu ‘Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, has said that Amir al-Mu’minin, ‘Alayhi al-Salam, has said, ‘When the Messenger of Allah, O Allah, grant compensation to Muhammad and his family worthy of their services to Your cause, instructed me to go to Yemen he said to me, “O Ali, you must not fight anyone before calling him to al-Islam. I swear by Allah, Allah’s guiding only one man (to the right path) is better for you than all things on which the sun shines or sets, and to you will belong his guardianship and legacy.’””