About the Spirits (Souls) of the Believers
1
1ـ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ رَاشِدٍ عَنِ الْمُرْتَجِلِ بْنِ مَعْمَرٍ عَنْ ذَرِيحٍ الْمُحَارِبِيِّ عَنْ عُبَادَةَ الأسَدِيِّ عَنْ حَبَّةَ الْعُرَنِيِّ قَالَ خَرَجْتُ مَعَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ الْسَّلام) إِلَى الظَّهْرِ فَوَقَفَ بِوَادِي السَّلاَمِ كَأَنَّهُ مُخَاطِبٌ لأَقْوَامٍ فَقُمْتُ بِقِيَامِهِ حَتَّى أَعْيَيْتُ ثُمَّ جَلَسْتُ حَتَّى مَلِلْتُ ثُمَّ قُمْتُ حَتَّى نَالَنِي مِثْلُ مَا نَالَنِي أَوَّلاً ثُمَّ جَلَسْتُ حَتَّى مَلِلْتُ ثُمَّ قُمْتُ وَجَمَعْتُ رِدَائِي فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنِّي قَدْ أَشْفَقْتُ عَلَيْكَ مِنْ طُولِ الْقِيَامِ فَرَاحَةَ سَاعَةٍ ثُمَّ طَرَحْتُ الرِّدَاءَ لِيَجْلِسَ عَلَيْهِ فَقَالَ لِي يَا حَبَّةُ إِنْ هُوَ إِلاَّ مُحَادَثَةُ مُؤْمِنٍ أَوْ مُؤَانَسَتُهُ قَالَ قُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَإِنَّهُمْ لَكَذَلِكَ قَالَ نَعَمْ وَلَوْ كُشِفَ لَكَ لَرَأَيْتَهُمْ حَلَقاً حَلَقاً مُحْتَبِينَ يَتَحَادَثُونَ فَقُلْتُ أَجْسَامٌ أَمْ أَرْوَاحٌ فَقَالَ أَرْوَاحٌ وَمَا مِنْ مُؤْمِنٍ يَمُوتُ فِي بُقْعَةٍ مِنْ بِقَاعِ الأرْضِ إِلاَّ قِيلَ لِرُوحِهِ الْحَقِي بِوَادِي السَّلاَمِ وَإِنَّهَا لَبُقْعَةٌ مِنْ جَنَّةِ عَدْنٍ.
1. Ali ibn Muhammad has narrated from Ali ibn al-Hassan from al-Husayn ibn Rashid, from al-Murtajil ibn Mu’ammar from Dharih al- Muharibiy, from ‘Ubadah al-Asadiy from Habbah al-‘Uraniy who has said the following: “Once I went out along with ’Amir al-Mu’minin toward the backside of the city of Kufah. He stood on Wadiy al-Salam (valley of peace). He seemed like speaking to certain people. I stood as he was until I became tired. I then sat down until I became bored. I then stood up until I began to feel as it happened before. I then sat down until I became bored again. I then stood up and pulled my gown together and said, ‘O ’Amir al-Mu’minin, I have become concerned about your standing for so long. You should rest for a while.’ I then spread my gown so he could sit on it. He then said to me, ‘O Habbah, it was only a conversation with Mu’min (believer) or feeling comfortable with.’ I then asked, ‘Are they such, O ’Amir al-Mu’minin?’ He replied, ‘Yes, were it to be revealed to you, you could have seen them in groups and circles in Ihtiba’ position, speaking to each other.’ I then asked, ‘Are they in the form of spirits or do they have bodily shapes?’ He replied, ‘They are in the form of spirits. Whenever and wherever any believing person dies his spirit is told to leave for Wadi al-Salam. It is a piece of paradise of Eden.’” (Ihtiba’ is when one sits with his thighs against his belly and forms a ring with a piece of cloth for support around his trunk and knees or holds them against his belly with his hands).
2
2ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ رَفَعَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) قَالَ قُلْتُ لَهُ إِنَّ أَخِي بِبَغْدَادَ وَأَخَافُ أَنْ يَمُوتَ بِهَا فَقَالَ مَا تُبَالِي حَيْثُمَا مَاتَ أَمَا إِنَّهُ لاَ يَبْقَى مُؤْمِنٌ فِي شَرْقِ الأرْضِ وَغَرْبِهَا إِلاَّ حَشَرَ الله رُوحَهُ إِلَى وَادِي السَّلاَمِ قُلْتُ لَهُ وَأَيْنَ وَادِي السَّلاَمِ قَالَ ظَهْرُ الْكُوفَةِ أَمَا إِنِّي كَأَنِّي بِهِمْ حَلَقٌ حَلَقٌ قُعُودٌ يَتَحَدَّثُونَ.
2. A number of our people have narrated from Sahl ibn Ziyad from al-Hassan ibn Ali from Ahmad ibn ‘Umar in marfu‘ manner from abu ‘Abd Allah, the following: “I said to abu ‘Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, ‘My brother is in Baghdad and I am afraid that he may die there.’ He said, ‘Why should you worry about wherever he dies? Indeed, Allah sends to Wadi al- Salam the soul of every believing person who dies in the east or west of the earth.’ I then asked, ‘Where is Wadi al-Salam?’ ‘It is behind the city of Kufah,’ He (the Imam) replied. ‘It is as if I see them in circles and circles, sitting and talking to each other,’ the Imam explained.’”