One Who Joins a Funeral Procession and then Returns
1
1ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رِئَابٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ كُنْتُ مَعَ أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ الْسَّلام) فِي جِنَازَةٍ لِبَعْضِ قَرَابَتِهِ فَلَمَّا أَنْ صَلَّى عَلَى الْمَيِّتِ قَالَ وَلِيُّهُ لأَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ الْسَّلام) ارْجِعْ يَا أَبَا جَعْفَرٍ مَأْجُوراً وَلاَ تَعَنَّى لأَنَّكَ تَضْعُفُ عَنِ الْمَشْيِ فَقُلْتُ أَنَا لأَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ الْسَّلام) قَدْ أَذِنَ لَكَ فِي الرُّجُوعِ فَارْجِعْ وَلِيَ حَاجَةٌ أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَكَ عَنْهَا فَقَالَ لِي أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ الْسَّلام) إِنَّمَا هُوَ فَضْلٌ وَأَجْرٌ فَبِقَدْرِ مَا يَمْشِي مَعَ الْجَنَازَةِ يُؤْجَرُ الَّذِي يَتْبَعُهَا فَأَمَّا بِإِذْنِهِ فَلَيْسَ بِإِذْنِهِ جِئْنَا وَلاَ بِإِذْنِهِ نَرْجِعُ.
1. A number of our people have narrated from Sahl ibn Ziyad from al-Hassan ibn Mahbub from Ali ibn Ri’ab from Zurarah who has said the following: “Once I was in the presence of abu Ja’far, ‘Alayhi al-Salam, in a funeral procession of one of his relatives. When he completed the prayer for a deceased, the guardian of the deceased said to abu Ja’far, ‘Alayhi al-Salam, ’Please return home. May Allah grant you the reward. Please do not become tired. You are not strong enough to walk. 5 I then said to abu Ja’far, ‘Alayhi al-Salam, ’He has given you permission to return. I am in need of something and I want to ask you about it.’ Abu Ja’far,
2
2ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَبْدِ الله رَفَعَهُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) قَالَ قَالَ رَسُولُ الله (صلّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِه) أَمِيرَانِ وَلَيْسَا بِأَمِيرَيْنِ لَيْسَ لِمَنْ تَبِعَ جَنَازَةً أَنْ يَرْجِعَ حَتَّى يُدْفَنَ أَوْ يُؤْذَنَ لَهُ وَرَجُلٌ يَحُجُّ مَعَ امْرَأَةٍ فَلَيْسَ لَهُ أَنْ يَنْفِرَ حَتَّى تَقْضِيَ نُسُكَهَا.
2. A number of our people have narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn abu ‘Abd Allah in a marfu‘ manner who has said the following: “Abu ‘Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, has said that the Messenger of Allah has said, ‘Two kinds of commanders have no command. One is he who joins a funeral procession. He has no command to return home before the burial is complete, or he is given permission to return. The other is a man who performs Hajj along with a woman. He has no command to leave her alone before she completes all activities of her Hajj.’”
3
3ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ رِئَابٍ عَنْ زُرَارَةَ قَالَ حَضَرَ أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ الْسَّلام) جَنَازَةَ رَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ وَأَنَا مَعَهُ وَكَانَ فِيهَا عَطَاءٌ فَصَرَخَتْ صَارِخَةٌ فَقَالَ عَطَاءٌ لَتَسْكُتِنَّ أَوْ لَنَرْجِعَنَّ قَالَ فَلَمْ تَسْكُتْ فَرَجَعَ عَطَاءٌ قَالَ فَقُلْتُ لأَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ الْسَّلام) إِنَّ عَطَاءً قَدْ رَجَعَ قَالَ وَلِمَ قُلْتُ صَرَخَتْ هَذِهِ الصَّارِخَةُ فَقَالَ لَهَا لَتَسْكُتِنَّ أَوْ لَنَرْجِعَنَّ فَلَمْ تَسْكُتْ فَرَجَعَ فَقَالَ امْضِ بِنَا فَلَوْ أَنَّا إِذَا رَأَيْنَا شَيْئاً مِنَ الْبَاطِلِ مَعَ الْحَقِّ تَرَكْنَا لَهُ الْحَقَّ لَمْ نَقْضِ حَقَّ مُسْلِمٍ قَالَ فَلَمَّا صَلَّى عَلَى الْجِنَازَةِ قَالَ وَلِيُّهَا لأَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيْهِ الْسَّلام) ارْجِعْ مَأْجُوراً رَحِمَكَ الله فَإِنَّكَ لاَ تَقْوَى عَلَى الْمَشْيِ فَأَبَى أَنْ يَرْجِعَ قَالَ فَقُلْتُ لَهُ قَدْ أَذِنَ لَكَ فِي الرُّجُوعِ وَلِي حَاجَةٌ أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَكَ عَنْهَا فَقَالَ امْضِ فَلَيْسَ بِإِذْنِهِ جِئْنَا وَلاَ بِإِذْنِهِ نَرْجِعُ إِنَّمَا هُوَ فَضْلٌ وَأَجْرٌ طَلَبْنَاهُ فَبِقَدْرِ مَا يَتْبَعُ الْجَنَازَةَ الرَّجُلُ يُؤْجَرُ عَلَى ذَلِكَ.
3. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from ibn Mahbub from Ali ibn Ri’ab from Zurarah who has said the following: “Once abu Ja’far, ‘Alayhi al-Salam, joined a funeral procession for a man from Quraysh while I was with him. ‘ Ata’ (ibn Rabah) was also there. A woman began to cry loudly. ‘ Ata’ said, ‘You should calm down or I must leave.’ She did not calm down and ‘Ata’ returned. I then said to abu Ja’far, ‘Alayhi al-Salam, that ’Ata’ has returned.’ He asked, ‘Why did he do so?’ I said, ‘A woman began to cry loudly. ‘Ata’ asked her, “Calm down or I return.” She did not calm down thus he returned.’ He (the Imam) said, ‘Allow us to continue. If we saw falsehood alongside the truth and for that reason returned, we would not be yielding to the rights of a Muslim.’ The narrator has said, ‘When prayer for the deceased was performed, the guardian of the deceased came to abu Ja’far, ‘Alayhi al-Salam, and said, “Please return home. May Allah grant you good rewards and favors for your efforts. You are not strong enough to walk.’” The Imam refused to return. I then said, ‘He has given you permission to return. I need something and I want to ask you about it.’ He said, ‘Allow us to continue. We did not join the funeral procession by his permission, nor will we return by his permission. It is a matter of virtue and reward we seek, and such reward is proportionate to the amount of walking in the procession.’”