Washing of Persons of opposite Gender
1
1ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عُثْمَانَ عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ يَمُوتُ وَلَيْسَ عِنْدَهُ مَنْ يُغَسِّلُهُ إِلاَّ النِّسَاءُ فَقَالَ تُغَسِّلُهُ امْرَأَتُهُ أَوْ ذَاتُ قَرَابَةٍ إِنْ كَانَتْ لَهُ وَتَصُبُّ النِّسَاءُ عَلَيْهِ الْمَاءَ صَبّاً وَفِي الْمَرْأَةِ إِذَا مَاتَتْ يُدْخِلُ زَوْجُهَا يَدَهُ تَحْتَ قَمِيصِهَا فَيُغَسِّلُهَا.
1. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from ibn abu ‘Umayr from Hammad ibn ‘Isa from af-Halabiy who has said the following: “Abu ’Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, was asked about a man who dies and there is no one to give him Ghusl (bath) except women. He (the Imam) said that his wife or a relative woman could give him Ghusl (bath). Women just pour water on him. In the case of a woman, her husband gives her Ghusl (bath) by reaching with his hand under her shirt.”’
2
2ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عَبْدِ الله بْنِ سِنَانٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) عَنِ الرَّجُلِ أَ يَصْلُحُ لَهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى امْرَأَتِهِ حِينَ تَمُوتُ أَوْ يُغَسِّلَهَا إِنْ لَمْ يَكُنْ عِنْدَهَا مَنْ يُغَسِّلُهَا وَعَنِ الْمَرْأَةِ هَلْ تَنْظُرُ إِلَى مِثْلِ ذَلِكَ مِنْ زَوْجِهَا حِينَ يَمُوتُ فَقَالَ لاَ بَأْسَ بِذَلِكَ إِنَّمَا يَفْعَلُ ذَلِكَ أَهْلُ الْمَرْأَةِ كَرَاهَةَ أَنْ يَنْظُرَ زَوْجُهَا إِلَى شَيْ‏ءٍ يَكْرَهُونَهُ مِنْهَا.
2. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad from al-Husayn ibn Sa‘id from Fadalah ibn Ayyub from ‘Abd Allah ibn Sinan who has said the following: “I once asked abu ‘Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, about a man if he can look at his wife when she is dying or give her Ghusl (bath) if there is no one for her Ghusl (bath) and if a woman can look at her husband in such a condition. He (the Imam) said, ‘It is not harmful. Only relatives of the woman may not like her husband to look as such that they dislike.’”
3
3ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ صَفْوَانَ عَنِ الْعَلاَءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ يُغَسِّلُ امْرَأَتَهُ قَالَ نَعَمْ مِنْ وَرَاءِ الثَّوْبِ.
3. Muhammad ibn Yahya has narrated from Muhammad ibn al-Husayn from Safwan from al-‘Ala’ from Muhammad ibn Muslim who has said the following: “I once asked him (the Imam), ‘Alayhi al-Salam, about a man if he can give Ghusl (bath) to his dead wife from behind a cloth. He (the Imam) said, ‘Yes, he can do so from behind a cloth.’”
4
4ـ حُمَيْدُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْكِنْدِيِّ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَبْدِ الله قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) عَنِ الرَّجُلِ يَمُوتُ وَلَيْسَ عِنْدَهُ مَنْ يُغَسِّلُهُ إِلاَّ النِّسَاءُ هَلْ تُغَسِّلُهُ النِّسَاءُ فَقَالَ تُغَسِّلُهُ امْرَأَتُهُ أَوْ ذَاتُ مَحْرَمِهِ وَتَصُبُّ عَلَيْهِ النِّسَاءُ الْمَاءَ صَبّاً مِنْ فَوْقِ الثِّيَابِ.
4. Humayd ibn Ziyad has narrated from al-Hassan ibn Muhammad al-kindiy from more than one person from Aban ibn ‘Uthman from ‘Abd al-Rahman ibn abu ‘Abd Allah who has said the following: “I once asked abu ‘Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, about a man who dies and there is no one to give him Ghusl (bath) except women. He (the Imam) said, ‘His wife can give him Ghusl (bath) or a woman of his relatives and other woman can just pour water from behind the cloth.’”
5
5ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ قَالَ سَمِعْتُ صَاحِباً لَنَا يَسْأَلُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) عَنِ الْمَرْأَةِ تَمُوتُ مَعَ رِجَالٍ لَيْسَ فِيهِمْ ذُو مَحْرَمٍ هَلْ يُغَسِّلُونَهَا وَعَلَيْهَا ثِيَابُهَا قَالَ إِذاً يُدْخَلَ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ وَلَكِنْ يَغْسِلُونَ كَفَّيْهَا.
5. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad from Ali ibn al-Nu‘man from Dawud ibn Farqad who has said the following: “I once heard a friend of ours ask abu ‘Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, about a woman who dies among men and none of them is of her relatives in that case can they give her Ghusl (bath) with her clothes on her. He (the Imam) said, ‘Thereby that feeling is apt to get in them, instead they must only wash her both palms (hands).”’
6
6ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ سَمَاعَةَ قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الْمَرْأَةِ إِذَا مَاتَتْ فَقَالَ يُدْخِلُ زَوْجُهَا يَدَهُ تَحْتَ قَمِيصِهَا إِلَى الْمَرَافِقِ.
6. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad from Ali ibn al-Hakam from al-Husayn ibn ‘Uthman from Sama‘ah who has said the following: “I once asked him (the Imam), ‘Alayhi al-Salam, about the case of a woman who dies. He (the Imam) said, ‘Her husband can reach out with his hand under her shirt up to the elbows.’”
7
7ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ دَاوُدَ بْنِ سِرْحَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) فِي الرَّجُلِ يَمُوتُ فِي السَّفَرِ أَوْ فِي أَرْضٍ لَيْسَ مَعَهُ فِيهَا إِلاَّ النِّسَاءُ قَالَ يُدْفَنُ وَلاَ يُغَسَّلُ وَقَالَ فِي الْمَرْأَةِ تَكُونُ مَعَ الرِّجَالِ بِتِلْكَ الْمَنْزِلَةِ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ مَعَهَا زَوْجُهَا فَإِنْ كَانَ مَعَهَا زَوْجُهَا فَلْيُغَسِّلْهَا مِنْ فَوْقِ الدِّرْعِ وَيَسْكُبُ عَلَيْهَا الْمَاءَ سَكْباً وَلْتُغَسِّلْهُ امْرَأَتُهُ إِذَا مَاتَ وَالْمَرْأَةُ لَيْسَتْ مِثْلَ الرَّجُلِ الْمَرْأَةُ أَسْوَأُ مَنْظَراً حِينَ تَمُوتُ.
7. A number of our people have narrated from Sahl ibn Ziyad from Ahmad ibn Muhammad from ibn abu Nasr from Dawud ibn Sarhan who has said the following: “About a man who dies on a journey or a strage land and there is no one other than women with him, abu ‘Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, has said, ‘He is buried without Ghusl (bath).’ He (the Imam) said that the same rule applies to woman in such condition unless her husband is among them, in which case he gives her Ghusl (bath) from behind the shield and pours water in a large amount on her body. A wife can give him Ghusl (bath) if he (her husband) dies. Women are different from men. Women are in a worse condition when they die.’”
8
8ـ أَبُو عَلِيٍّ الأشْعَرِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ شَاذَانَ جَمِيعاً عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَازِمٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) عَنِ الرَّجُلِ يَخْرُجُ فِي السَّفَرِ وَمَعَهُ امْرَأَتُهُ يُغَسِّلُهَا قَالَ نَعَمْ وَأُمُّهُ وَأُخْتُهُ وَنَحْوُ هَذَا يُلْقَى عَلَى عَوْرَتِهَا خِرْقَةٌ.
8. Abu Ali al-Ash’ariy has narrated from Muhammad ibn ‘Abd al-Jabbar and Muhammad ibn ’Isma‘il has narrated from al-Fadl ibn Shadhan from all from Safwan ibn Yahya from Mansur ibn Hazim who has said the following: “I once asked abu ‘Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, about a man who goes on a journey with his wife (and she dies), can he give her Ghusl (bath)? He (the Imam) said, ‘Yes, he can do so and so also is the case of his mother and sister. Such person’s private parts are covered with a piece of cloth.’”
9
9ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ فَرْقَدٍ قَالَ سَمِعْتُ صَاحِباً لَنَا يَسْأَلُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) عَنِ الْمَرْأَةِ تَمُوتُ مَعَ رِجَالٍ لَيْسَ مَعَهُمْ ذُو مَحْرَمٍ هَلْ يُغَسِّلُونَهَا وَعَلَيْهَا ثِيَابُهَا فَقَالَ إِذاً يُدْخَلَ عَلَيْهِمْ وَلَكِنْ يَغْسِلُونَ كَفَّيْهَا.
9. A number of our people have narrated from Sahl ibn Ziyad from Ali ibn al-Hakam from Sayf ibn ‘ Amirah from Dawud ibn Farqad who has said the following: “I once heard a friend of us ask abu ‘Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, about a woman who dies among men and none of them is of her relatives if they can give her Ghusl (bath) with her clothes on her. He (the Imam) said, ‘Thereby that feeling is apt to get in them, instead they must only wash her both palms (hands).”’
10
10ـ سَهْلُ بْنُ زِيَادٍ عَنِ ابْنِ مَحْبُوبٍ عَنِ ابْنِ رِئَابٍ عَنِ الْحَلَبِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) فِي الْمَرْأَةِ إِذَا مَاتَتْ وَلَيْسَ مَعَهَا امْرَأَةٌ تُغَسِّلُهَا قَالَ يُدْخِلُ زَوْجُهَا يَدَهُ تَحْتَ قَمِيصِهَا فَيُغَسِّلُهَا إِلَى الْمَرَافِقِ.
10. Sahl ibn Ziyad has narrated from ibn Mahbub from ibn Ri’ab from al-Halabiy who has said the following: “About the case of a woman who dies and there is no other woman to give her Ghusl (bath), abu ‘Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, has said, ‘Her husband can reach out with his hand up to his elbow under her shirt to give her Ghusl (bath).”’
11
11ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ حَرِيزٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَأَلْتُهُ عَنِ الرَّجُلِ يُغَسِّلُ امْرَأَتَهُ قَالَ نَعَمْ إِنَّمَا يَمْنَعُهَا أَهْلُهَا تَعَصُّباً.
11. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from Fiammad ibn ‘Isa from Hariz from Muhammad ibn Muslim who has said the following: “I once asked him (the Imam), ‘Alayhi al-Salam, about the case of a woman who dies, if her husband can give her Ghusl (bath). He (the Imam) said, ‘Yes, but her relatives may hinder due to intolerance.’”
12
12ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ عَنْ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُصَدِّقِ بْنِ صَدَقَةَ عَنْ عَمَّارِ بْنِ مُوسَى عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الرَّجُلِ الْمُسْلِمِ يَمُوتُ فِي السَّفَرِ وَلَيْسَ مَعَهُ رَجُلٌ مُسْلِمٌ وَمَعَهُ رِجَالٌ نَصَارَى وَمَعَهُ عَمَّتُهُ وَخَالَتُهُ مُسْلِمَتَانِ كَيْفَ يُصْنَعُ فِي غُسْلِهِ قَالَ تُغَسِّلُهُ عَمَّتُهُ وَخَالَتُهُ فِي قَمِيصِهِ وَلاَ تَقْرَبُهُ النَّصَارَى وَعَنِ الْمَرْأَةِ تَمُوتُ فِي السَّفَرِ وَلَيْسَ مَعَهَا امْرَأَةٌ مُسْلِمَةٌ وَمَعَهَا نِسَاءٌ نَصَارَى وَعَمُّهَا وَخَالُهَا مُسْلِمَانِ قَالَ يُغَسِّلاَنِهَا وَلاَ تَقْرَبُهَا النَّصْرَانِيَّةُ كَمَا كَانَتِ الْمُسْلِمَةُ تُغَسِّلُهَا غَيْرَ أَنَّهُ يَكُونُ عَلَيْهَا دِرْعٌ فَيُصَبُّ الْمَاءُ مِنْ فَوْقِ الدِّرْعِ قُلْتُ فَإِنْ مَاتَ رَجُلٌ مُسْلِمٌ وَلَيْسَ مَعَهُ رَجُلٌ مُسْلِمٌ وَلاَ امْرَأَةٌ مُسْلِمَةٌ مِنْ ذِي قَرَابَتِهِ وَمَعَهُ رِجَالٌ نَصَارَى وَنِسَاءٌ مُسْلِمَاتٌ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُنَّ قَرَابَةٌ قَالَ يَغْتَسِلُ النَّصْرَانِيُّ ثُمَّ يُغَسِّلُهُ فَقَدِ اضْطُرَّ وَعَنِ الْمَرْأَةِ الْمُسْلِمَةِ تَمُوتُ وَلَيْسَ مَعَهَا امْرَأَةٌ مُسْلِمَةٌ وَلاَ رَجُلٌ مُسْلِمٌ مِنْ ذَوِي قَرَابَتِهَا وَمَعَهَا نَصْرَانِيَّةٌ وَرِجَالٌ مُسْلِمُونَ لَيْسَ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُمْ قَرَابَةٌ قَالَ تَغْتَسِلُ النَّصْرَانِيَّةُ ثُمَّ تُغَسِّلُهَا وَعَنِ النَّصْرَانِيِّ يَكُونُ فِي السَّفَرِ وَهُوَ مَعَ الْمُسْلِمِينَ فَيَمُوتُ قَالَ لاَ يُغَسِّلُهُ مُسْلِمٌ وَلاَ كَرَامَةَ وَلاَ يَدْفِنُهُ وَلاَ يَقُومُ عَلَى قَبْرِهِ.
12. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad from Ahmad ibn al-Hassan from ‘Amr ibn Sa‘id from Musaddiq ibn Sadaqah from ‘Ammar ibn Musa who has said the following: “Abu ‘Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, was asked about a Muslim man who dies on a journey and there is no other Muslim man with him but there are Christian men with him and his paternal and maternal aunts who are Muslimah how to be given Ghusl (bath) is give to him. He (the Imam) said, ‘His aunts must give him Ghusl (bath) from behind his shirt and Christians must not come close to him.’ It then was asked about a woman who dies on a journey and there are no other Muslim women except Christian women and her paternal and maternal uncles. He (the Imam) said, ‘The uncles may give her Ghusl (bath). Christian women must not come close to her. Only the uncles give her Ghusl (bath) from behind a shield and water is poured from above the shield.’ I then asked about a Muslim man who dies on a journey and there is no other Muslim man or women from his relatives but there are Christian men and none relative Muslim women. He (the Imam) said, ‘Christian men themselves first take Ghusl (bath) to give him (the deceased) Ghusl (bath) because of the need.’ He (the Imam) was asked about the case of a Muslim woman who dies and there are no other Muslim women with her or men of her relatives; but there is a Christian woman and non-relative Muslim men. He (the Imam) said, ‘The Christian woman first herself must take Ghusl (bath) then she gives her (the deceased) Ghusl (bath).’ He (the Imam) was asked about a case where on a journey a Christian man dies among the Muslims. He (the Imam) said, ‘A Muslim cannot give him Ghusl (bath): it is not an honor (befitting) he cannot bury him and cannot stand on his grave.’”
13
13ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَالِمٍ عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ عُمَرَ قَالَ قُلْتُ لأَبِي عَبْدِ الله (عَلَيْهِ الْسَّلام) مَنْ غَسَّلَ فَاطِمَةَ (عَلَيْهِا الْسَّلام) قَالَ ذَاكَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ (عَلَيْهِ الْسَّلام) كَأَنَّكَ اسْتَفْظَعْتَ ذَلِكَ مِنْ قَوْلِهِ فَقَالَ لِي كَأَنَّكَ ضِقْتَ مِمَّا أَخْبَرْتُكَ فَقُلْتُ قَدْ كَانَ ذَلِكَ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَقَالَ لِي لاَ تَضِيقَنَّ فَإِنَّهَا صِدِّيقَةٌ لَمْ يَكُنْ يُغَسِّلُهَا إِلاَّ صِدِّيقٌ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ مَرْيَمَ (عَلَيْهِ الْسَّلام) لَمْ يُغَسِّلْهَا إِلاَّ عِيسَى (عَلَيْهِ الْسَّلام) قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَمَا تَقُولُ فِي الْمَرْأَةِ تَكُونُ فِي السَّفَرِ مَعَ الرِّجَالِ لَيْسَ لَهَا مَعَهُمْ ذُو مَحْرَمٍ وَلاَ مَعَهُمُ امْرَأَةٌ فَتَمُوتُ الْمَرْأَةُ مَا يُصْنَعُ بِهَا قَالَ يُغْسَلُ مِنْهَا مَا أَوْجَبَ الله عَلَيْهِ التَّيَمُّمَ وَلاَ تُمَسُّ وَلاَ يُكْشَفُ شَيْ‏ءٌ مِنْ مَحَاسِنِهَا الَّذِي أَمَرَ الله عَزَّ وَجَلَّ بِسَتْرِهِ قُلْتُ كَيْفَ يُصْنَعُ بِهَا قَالَ يُغْسَلُ بَطْنُ كَفَّيْهَا وَوَجْهُهَا وَيُغْسَلُ ظَهْرُ كَفَّيْهَا.
13. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa from ‘Abd al-Rahman ibn Salim from Mufaddal ibn ‘Umar who has said the following: “I once asked abu ‘Abd Allah, ‘Alayhi al-Salam, ‘Who gave Ghusl (bath) to Fatimah, ‘Alayha al- Salam ? He (the Imam) said, ‘That was ’Amir al-Mu’minin, ‘Alayhi al-Salam. It seems as if you find it astonishing to hear such words.’ He (the Imam) said to me, ‘It seems you are strained because of what I told you.’ I said, ‘I pray to Allah to keep my soul in service for your cause, that is true.’ He (the Imam) said to me, ‘You must not be stressed out; she was a truthful one and no one other than a truthful one could give her Ghusl (bath). Consider the case of Maryam (Mary) who was given Ghusl (bath) by no one other than Jesus, ‘Alayhi al-Salam .’ I then said, ‘I pray to Allah to keep my soul in service for your cause, what do you say about the case of a woman who dies during a journey in the company of men among whom there is no one of her relatives or other woman. What they must do?’ He (the Imam) said, ‘Only those parts of her body are washed which Allah has made obligatory to be used for Tayammum. She is not touched and neither anything of her beauty which Allah, most Majestic, most Glorious, has covered must be exposed.’ I then asked, ‘What they must do?’ He (the Imam) said, ‘Only her palms, face and the backs of her hands are washed.’”