Supplications for Sustenance
13 hadiths
1
1ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ وَالْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ جَمِيعاً عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) أَنْ يُعَلِّمَنِي دُعَاءً لِلرِّزْقِ فَعَلَّمَنِي دُعَاءً مَا رَأَيْتُ أَجْلَبَ مِنْهُ لِلرِّزْقِ قَالَ قُلِ اللهمَّ ارْزُقْنِي مِنْ فَضْلِكَ الْوَاسِعِ الْحَلالِ الطَّيِّبِ رِزْقاً وَاسِعاً حَلالاً طَيِّباً بَلاغاً لِلدُّنْيَا وَالآخِرَةِ صَبّاً صَبّاً هَنِيئاً مَرِيئاً مِنْ غَيْرِ كَدٍّ وَلا مَنٍّ مِنْ أَحَدِ خَلْقِكَ إِلا سَعَةً مِنْ فَضْلِكَ الْوَاسِعِ فَإِنَّكَ قُلْتَ وَسْئَلُوا الله مِنْ فَضْلِهِ فَمِنْ فَضْلِكَ أَسْأَلُ وَمِنْ عَطِيَّتِكَ أَسْأَلُ وَمِنْ يَدِكَ الْمَلأى أَسْأَلُ.
1. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa from Muhammad ibn Khalid and al-Husayn ibn Sa’Id all from al-Qasim ibn ‘Urwah from abu Jamilah from Mu’awiyah ibn ‘ Ammar who has said the following: “Once I asked Abu ‘Abdillah (a.s.) to instruct me with a supplication for sustenance and he taught me one. 1 had not found anything else as attracting sustenance as this. The Imam said, ‘Say O Lord, grant me out of Your vast magnanimity, lawful and pure sustenance, that is vast, lawful, pure and sufficient for this world and the hereafter in large quantities, pleasant in nutrition with out toiling or being obliged by any of Your creatures except for its being the extra from Your vast generosity; You have said, “. . . ask Allah from His munificence. . . .” (4: 32), from Your munificence I ask sustenance and from Your charity I beg and from Your wealthy hand I plead to receive help.’”
2
2ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ فَضَّالٍ عَنْ يُونُسَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قُلْتُ لأبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) لَقَدِ اسْتَبْطَأْتُ الرِّزْقَ فَغَضِبَ ثُمَّ قَالَ لِي قُلِ اللهمَّ إِنَّكَ تَكَفَّلْتَ بِرِزْقِي وَرِزْقِ كُلِّ دَابَّةٍ يَا خَيْرَ مَدْعُوٍّ وَيَا خَيْرَ مَنْ أَعْطَى وَيَا خَيْرَ مَنْ سُئِلَ وَيَا أَفْضَلَ مُرْتَجًى افْعَلْ بِي كَذَا وَكَذَا.
2. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from Ibn Abi ‘Umayr from ibn Faddal from Yunus Fadl ibn Shadhan abu Basir who has said the following: “Once I said to Abu ‘Abdillah (a.s.) ‘Sustenance has been delayed.’ He became angry and then told me to say, ‘O Lord, You have undertaken to provide me sustenance and the sustenance of every walking being, O the best to beg from, O the best provider, O the best to plead to, O the best hope, do for me so and so’ . . . mention your wish in place of ellipsis.’”
3
3ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ قَالَ أَبْطَأَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآلِه) عَنْهُ ثُمَّ أَتَاهُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآلِه) مَا أَبْطَأَ بِكَ عَنَّا فَقَالَ السُّقْمُ وَالْفَقْرُ فَقَالَ لَهُ أَ فَلا أُعَلِّمُكَ دُعَاءً يَذْهَبُ الله عَنْكَ بِالسُّقْمِ وَالْفَقْرِ قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ الله فَقَالَ قُلْ لا حَوْلَ وَلا قُوَّةَ إِلا بِالله الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ تَوَكَّلْتُ عَلَى الْحَيِّ الَّذِي لا يَمُوتُ وَالْحَمْدُ لله الَّذِي لَمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَلا وَلَداً وَلَمْ يَكُنْ لَهُ شَرِيكٌ فِي الْمُلْكِ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ وَلِيُّ مِنْ الذُّلِّ وَكَبِّرْهُ تَكْبِيراً قَالَ فَمَا لَبِثَ أَنْ عَادَ إِلَى النَّبِيِّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآلِه) فَقَالَ يَا رَسُولَ الله قَدْ أَذْهَبَ الله عَنِّي السُّقْمَ وَالْفَقْرَ.
3. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from Ibn Abi ‘Umayr from Isma’Il ibn ‘Abd al-Khaliq who has said the following: “Once one of the companions of the Holy Prophet delayed and when he came, the Messenger of Allah asked, ‘What caused you to delay?’ He replied, ‘Illness and poverty.’ He then said, ‘Should I teach you a supplication with which Allah will remove illness and poverty from you?’ He said, ‘Yes, O the Messenger of Allah, please do so.’ The Messenger of Allah told him to say, ‘There are no means and no power without Allah, the Most High, the Most Great, I place my trust before the living One Who does not die, all praise belongs to Allah Who has not taken anyone as His companion or a child, Who has no partner in His kingdom, and there has never been any supporter for Him against humiliation, and speak of His greatness a great deal.’ “The narrator has said that very shortly thereafter the man came to the Holy Prophet saying, ‘O Messenger of Allah, He has removed from me illness and poverty.’”
4
4ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ الْيَمَانِيِّ عَنْ زَيْدٍ الشَّحَّامِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ ادْعُ فِي طَلَبِ الرِّزْقِ فِي الْمَكْتُوبَةِ وَأَنْتَ سَاجِدٌ يَا خَيْرَ الْمَسْئُولِينَ وَيَا خَيْرَ الْمُعْطِينَ ارْزُقْنِي وَارْزُقْ عِيَالِي مِنْ فَضْلِكَ الْوَاسِعِ فَإِنَّكَ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ.
4. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father from Hammad ibn ‘Isa from Ibrahim ibn ‘Umar al-Yamani from Zayd al-Shahham from abu Ja’far (a.s.) who has said the following: “When pleading for sustenance in the obligatory prayer during prostration say, ‘O the best to plead to, O the best provider, grant me and my family sustenance from Your vast munificence; You are the Great, the Generous.’”
5
5ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ شَكَوْتُ إِلَى أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) الْحَاجَةَ وَسَأَلْتُهُ أَنْ يُعَلِّمَنِي دُعَاءً فِي طَلَبِ الرِّزْقِ فَعَلَّمَنِي دُعَاءً مَا احْتَجْتُ مُنْذُ دَعَوْتُ بِهِ قَالَ قُلْ فِي دُبُر صَلاةِ اللَّيْلِ وَأَنْتَ سَاجِدٌ يَا خَيْرَ مَدْعُوٍّ وَيَا خَيْرَ مَسْئُولٍ وَيَا أَوْسَعَ مَنْ أَعْطَى وَيَا خَيْرَ مُرْتَجًى ارْزُقْنِي وَأَوْسِعْ عَلَيَّ مِنْ رِزْقِكَ وَسَبِّبْ لِي رِزْقاً مِنْ قِبَلِكَ إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ.
5. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa from al-Husayn ibn Sa’Id from Muhammad ibn Khalid from al-Qasim ibn ‘Urwah from abu Jamilah from abu Basir who has said the following: “Once I complained to Abu ‘Abdillah (a.s.) for (lack of) help and asked him to instruct me with a supplication to plead for sustenance and he instructed me with a supplication and thereafter I did not grow to be needy again. The Imam told me to, after the night prayer while in prostration say, ‘O the best to call for help and the best to plead to, O provider of vastest charity, O the best hope, grant me sustenance vastly from Your sustenance and find the means of sustenance for me, You have power over all things.’”
6
6ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي دَاوُدَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآلِه) فَقَالَ يَا رَسُولَ الله إِنِّي ذُو عِيَالٍ وَعَلَيَّ دَيْنٌ وَقَدِ اشْتَدَّتْ حَالِي فَعَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو الله عَزَّ وَجَلَّ بِهِ لِيَرْزُقَنِي مَا أَقْضِي بِهِ دَيْنِي وَأَسْتَعِينُ بِهِ عَلَى عِيَالِي فَقَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآلِه) يَا عَبْدَ الله تَوَضَّأْ وَأَسْبِغْ وُضُوءَكَ ثُمَّ صَلِّ رَكْعَتَيْنِ تُتِمُّ الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ ثُمَّ قُلْ يَا مَاجِدُ يَا وَاحِدُ يَا كَرِيمُ يَا دَائِمُ أَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِمُحَمَّدٍ نَبِيِّكَ نَبِيِّ الرَّحْمَةِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآلِه) يَا مُحَمَّدُ يَا رَسُولَ الله إِنِّي أَتَوَجَّهُ بِكَ إِلَى الله رَبِّكَ وَرَبِّي وَرَبِّ كُلِّ شَيْءٍ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ وَأَسْأَلُكَ نَفْحَةً كَرِيمَةً مِنْ نَفَحَاتِكَ وَفَتْحاً يَسِيراً وَرِزْقاً وَاسِعاً أَلُمُّ بِهِ شَعْثِي وَأَقْضِي بِهِ دَيْنِي وَأَسْتَعِينُ بِهِ عَلَى عِيَالِي.
6. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa from Ahmad ibn Muhammad ibn abu Dawud from abu Hamza from abu Ja’far (a.s.) who has said the following: “Once a man came to the Holy Prophet and said, ‘O Messenger of Allah, I am a person with a family, indebted and my condition has turned into difficulty. Instinct me with a supplication with which I can pray to Allah, the Most Majestic, the Most Holy, so He will grant me sustenance to pay my debts and help my family.’ The Messenger of Allah said, ‘O servant of Allah, complete a Wuzu properly, then make a two Rak’at prayer performing complete Ruku ’ and prostration then say, “O the Exalted one, O the only One, O Munificent (eternal), I have turned to You through Muhammad your Prophet, the Prophet of blessings. O Muhammad, O Messenger of Allah, I ask through you from Allah, your Lord and my Lord and the Lord of all things, to grant al-Salat (favors) upon Muhammad and his family, and beg You for a noble relief from Your relief, an easy felicity, a vast sustenance, to place together my chaotic conditions, pay my debts and help my family.
7
7ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ أَبَانٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْمُكَارِي وَغَيْرِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ عَلَّمَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآلِه) هَذَا الدُّعَاءَ يَا رَازِقَ الْمُقِلِّينَ يَا رَاحِمَ الْمَسَاكِينِ يَا وَلِيَّ الْمُؤْمِنِينَ يَا ذَا الْقُوَّةِ الْمَتِينِ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ وَارْزُقْنِي وَعَافِنِي وَاكْفِنِي مَا أَهَمَّنِي.
7. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad from Ibn Abi ‘Umayr from Aban from abu Sa’Id al-Makari and others from Abu ‘Abdillah (a.s.) who has said the following: “The Messenger of Allah had taught this supplication: ‘O Provider to the needy, O Sympathizer with the destitute, O Guardian of the believing people, O Possessor of strong power, grant al-Salat (favors) upon Muhammad and his family, grant me sustenance, good health and suffice me in that which concerns me.’”
8
8ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُعَمَّرِ بْنِ خَلادٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ نَظَرَ أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيهِ السَّلام) إِلَى رَجُلٍ وَهُوَ يَقُولُ اللهمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ رِزْقِكَ الْحَلالِ فَقَالَ أَبُو جَعْفَرٍ (عَلَيهِ السَّلام) سَأَلْتَ قُوتَ النَّبِيِّينَ قُلِ اللهمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ رِزْقاً حَلالاً وَاسِعاً طَيِّباً مِنْ رِزْقِكَ.
8. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad from Mu’ammar ibn Khallad who has said the following: “I heard abu al-Hassan (a.s.) saying, ‘Once abu Ja’far (a.s.) looked upon a man who was saying, “O Lord, I plead before You for lawful sustenance.” Abu Ja’far (a.s.) said to him, ‘You are asking the sustenance of the prophets, say, “O Lord, I plead before You for lawful sustenance from You that is vast and pure.’”
9
9ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ قَالَ قُلْتُ لِلرِّضَا (عَلَيهِ السَّلام) جُعِلْتُ فِدَاكَ ادْعُ الله عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يَرْزُقَنِيَ الْحَلالَ فَقَالَ أَ تَدْرِي مَا الْحَلالُ قُلْتُ الَّذِي عِنْدَنَا الْكَسْبُ الطَّيِّبُ فَقَالَ كَانَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ (عَلَيهِما السَّلام) يَقُولُ الْحَلالُ هُوَ قُوتُ الْمُصْطَفَيْنَ ثُمَّ قَالَ قُلْ أَسْأَلُكَ مِنْ رِزْقِكَ الْوَاسِعِ.
9. A number of our people have narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn Khalid from Ahmad ibn Muhammad ibn abu Nasr who has said the following: “Once I said to al-Rida (a.s.) ‘May Allah keep my soul in service for your cause. Pray to Allah, the Most Majestic, the Most Holy, to grant me lawful sustenance.’ The Imam said, ‘Do you know what lawful sustenance is?’ I said, ‘That which we earn and is pure.’ The Imam said that Ali ibn al-Husayn (a.s.) would say, ‘Lawful sustenance is the sustenance of the chosen ones.’ The Imam then instructed me to say, ‘I plead before You for Your vast sustenance.’”
10
10ـ عَنْهُ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ مُفَضَّلِ بْنِ مَزْيَدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ قُلِ اللهمَّ أَوْسِعْ عَلَيَّ فِي رِزْقِي وَامْدُدْ لِي فِي عُمُرِي وَاجْعَلْ لِي مِمَّنْ يَنْتَصِرُ بِهِ لِدِينِكَ وَلا تَسْتَبْدِلْ بِي غَيْرِي.
10. It is narrated from him (narrator of the Hadith above) from certain individuals of his people from Mufaddal ibn Mazid from Abu ‘Abdillah (a.s.) who has said the following: “Say, ‘O Lord, expand my sustenance, grant me a long life, make me of those through whom you provide support for Your religion and do not replace me by the others.’”
11
11ـ عَنْهُ عَنْ أَبِي إِبْرَاهِيمَ (عَلَيهِ السَّلام) دُعَاءً فِي الرِّزْقِ يَا الله يَا الله يَا الله أَسْأَلُكَ بِحَقِّ مَنْ حَقُّهُ عَلَيْكَ عَظِيمٌ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ وَأَنْ تَرْزُقَنِيَ الْعَمَلَ بِمَا عَلَّمْتَنِي مِنْ مَعْرِفَةِ حَقِّكَ وَأَنْ تَبْسُطَ عَلَيَّ مَا حَظَرْتَ مِنْ رِزْقِكَ.
11. It is narrated from him (narrator of the Hadith above) from abu Ibrahim (a.s.) who, about prayer for sustenance, has said the following: “O Allah, O Allah, O Allah, I plead before Y ou through those whose right before You is great. Grant al-Salat (favors) upon Muhammad and his family, confer upon me to act according to what You have instructed me of the knowledge of Your right and expand for me the constraint in Your sustenance.’”
12
12ـ عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْعَطَّارِ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَعْقُوبَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ قَالَ قُلْتُ لأبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) إِنَّا قَدِ اسْتَبْطَأْنَا الرِّزْقَ فَغَضِبَ ثُمَّ قَالَ قُلِ اللهمَّ إِنَّكَ تَكَفَّلْتَ بِرِزْقِي وَرِزْقِ كُلِّ دَابَّةٍ فَيَا خَيْرَ مَنْ دُعِيَ وَيَا خَيْرَ مَنْ سُئِلَ وَيَا خَيْرَ مَنْ أَعْطَى وَيَا أَفْضَلَ مُرْتَجًى افْعَلْ بِي كَذَا وَكَذَا.
12. A number of our people have narrated from Sahl ibn Ziyad from Muhammad ibn ‘Abd al-Hamid al-‘Attar from Yunus ibn Ya’qub from abu Basir who has said the following: “Once I said to Abu ‘Abdillah (a.s.) ‘Our sustenance has been delayed.’ The Imam was angered and told me to say, ‘O Lord, You have undertaken to provide me sustenance, and to all walking beings, O the best to call for help, O the best to plead with, O the best of charity providers, O the best of hope bestow upon me such and such, . . . mention your wish in place of ‘such and such’.’”
13
13ـ أَبُو بَصِيرٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الله (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ كَانَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ (عَلَيهِما السَّلام) يَدْعُو بِهَذَا الدُّعَاءِ اللهمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ حُسْنَ الْمَعِيشَةِ مَعِيشَةً أَتَقَوَّى بِهَا عَلَى جَمِيعِ حَوَائِجِي وَأَتَوَصَّلُ بِهَا فِي الْحَيَاةِ إِلَى آخِرَتِي مِنْ غَيْرِ أَنْ تُتْرِفَنِي فِيهَا فَأَطْغَى أَوْ تَقْتُرَ بِهَا عَلَيَّ فَأَشْقَى أَوْسِعْ عَلَيَّ مِنْ حَلالِ رِزْقِكَ وَأَفِضْ عَلَيَّ مِنْ سَيْبِ فَضْلِكَ نِعْمَةً مِنْكَ سَابِغَةً وَعَطَاءً غَيْرَ مَمْنُونٍ ثُمَّ لا تَشْغَلْنِي عَنْ شُكْرِ نِعْمَتِكَ بِإِكْثَارٍ مِنْهَا تُلْهِينِي بَهْجَتُهُ وَتَفْتِنِّي زَهَرَاتُ زَهْوَتِهِ وَلا بِإِقْلالٍ عَلَيَّ مِنْهَا يَقْصُرُ بِعَمَلِي كَدُّهُ وَيَمْلأ صَدْرِي هَمُّهُ أَعْطِنِي مِنْ ذَلِكَ يَا إِلَهِي غِنًى عَنْ شِرَارِ خَلْقِكَ وَبَلاغاً أَنَالُ بِهِ رِضْوَانَكَ وَأَعُوذُ بِكَ يَا إِلَهِي مِنْ شَرِّ الدُّنْيَا وَشَرِّ مَا فِيهَا لا تَجْعَلِ الدُّنْيَا عَلَيَّ سِجْناً وَلا فِرَاقَهَا عَلَيَّ حُزْناً أَخْرِجْنِي مِنْ فِتْنَتِهَا مَرْضِيّاً عَنِّي مَقْبُولاً فِيهَا عَمَلِي إِلَى دَارِ الْحَيَوَانِ وَمَسَاكِنِ الأخْيَارِ وَأَبْدِلْنِي بِالدُّنْيَا الْفَانِيَةِ نَعِيمَ الدَّارِ الْبَاقِيَةِ اللهمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ أَزْلِهَا وَزِلْزَالِهَا وَسَطَوَاتِ شَيَاطِينِهَا وَسَلاطِينِهَا وَنَكَالِهَا وَمِنْ بَغْيِ مَنْ بَغَى عَلَيَّ فِيهَا اللهمَّ مَنْ كَادَنِي فَكِدْهُ وَمَنْ أَرَادَنِي فَأَرِدْهُ وَفُلَّ عَنِّي حَدَّ مَنْ نَصَبَ لِي حَدَّهُ وَأَطْفِ عَنِّي نَارَ مَنْ شَبَّ لِي وَقُودَهُ وَاكْفِنِي مَكْرَ الْمَكَرَةِ وَافْقَأْ عَنِّي عُيُونَ الْكَفَرَةِ وَاكْفِنِي هَمَّ مَنْ أَدْخَلَ عَلَيَّ هَمَّهُ وَادْفَعْ عَنِّي شَرَّ الْحَسَدَةِ وَاعْصِمْنِي مِنْ ذَلِكَ بِالسَّكِينَةِ وَأَلْبِسْنِي دِرْعَكَ الْحَصِينَةَ وَاخْبَأْنِي فِي سِتْرِكَ الْوَاقِي وَأَصْلِحْ لِي حَالِي وَصَدِّقْ قَوْلِي بِفَعَالِي وَبَارِكْ لِي فِي أَهْلِي وَمَالِي.
13. Abu Basir has narrated from Abu ‘Abdillah (a.s.) who has said the following: “Ali ibn al-Husayn (a.s.) would pray and plead before Allah for help with this supplication: ‘O Lord, I plead before You for good means of living with which I may gain power for all of my needs and continue my life to the next life, but not so affluently with which I may rebel, or such constraints that make me miserable. Expand for me Your lawful sustenance, and increase for me Your generous favor, a delightful bounty, and a charity for me without being obliged. Do not cause me to be held back from paying thanks for Your bounties due to abundance of the same, its attractive beauty and its plentifulness, nor such constraint that toiling for it would reduce my deeds, and its worries fill up my chest (mind). Bestow upon me, O Lord, self-sufficiency from Your evil creatures and a means with which I can gain Your pleasure. I seek protection with You O Lord, against the evil of this world and the evil that is therein, do not make the world a prison for me, or departing it a sorrow. Take me out of its trials and tribulations, while You are happy with me, and my deeds accepted, to the house of life, the dwelling of the virtuous people. Replace for me the vanishing worldly bounties with the bounties of the eternal house. O Lord, I seek protection with You against its constraints, shaky conditions, the attacks of its devils, rulers, its troubles and against the rebelliousness of those who rebel against me in this world. O Lord, plan against those who plot against me, decide against those who transgress against me, turn of no effect that edge of which one may have established against me, divert away from me the flame of the blazing fire that is fueled against me, suffice me the plots of the evil planners, holding back away from me the spies of the unbelievers. Suffice me to cope with the worries for whom I am worried, repulse away from me the evils of the envious ones and grant me protection against such evils with calm and dress me up with Your formidable coat of arms, hide me in Your protective shelter, correct my condition, justify my words by my deeds, bestow upon me blessings in my family and belongings.’”