Those who Find Fault in People
1
1ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ وَعِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ سَهْلِ بْنِ زِيَادٍ جَمِيعاً عَنِ ابْنِ أَبِي نَجْرَانَ عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ الثُّمَالِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ إِنَّ أَسْرَعَ الْخَيْرِ ثَوَاباً الْبِرُّ وَإِنَّ أَسْرَعَ الشَّرِّ عُقُوبَةً الْبَغْيُ وَكَفَى بِالْمَرْءِ عَيْباً أَنْ يُبْصِرَ مِنَ النَّاسِ مَا يَعْمَى عَنْهُ مِنْ نَفْسِهِ أَوْ يُعَيِّرَ النَّاسَ بِمَا لا يَسْتَطِيعُ تَرْكَهُ أَوْ يُؤْذِيَ جَلِيسَهُ بِمَا لا يَعْنِيهِ.
1. Ali ibn Ibrahim has narrated from his father and A number of our people have narrated from Sahl ibn Ziyad all from ibn abu Najran from ‘Asim ibn Humayd from abu Hamza al-Thumali from abu Ja’far (a.s.) who has said the following: “Of good deeds the quickest to bring rewards is benevolence. Of evil deeds the quickest to bring misfortune is transgression. It is enough defect for a man to find fault with others and turn a blind eye toward himself or blame people for what he himself is not able to avoid or cause suffering to one’s associates for no good reason.”
2
2ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ النُّعْمَانِ عَنِ ابْنِ مُسْكَانَ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ (عَلَيهِما السَّلام) يَقُولُ قَالَ رَسُولُ الله (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآلِه) كَفَى بِالْمَرْءِ عَيْباً أَنْ يُبْصِرَ مِنَ النَّاسِ مَا يَعْمَى عَلَيْهِ مِنْ نَفْسِهِ وَأَنْ يُؤْذِيَ جَلِيسَهُ بِمَا لا يَعْنِيهِ.
2. Muhammad ibn Yahya has narrated from Ahmad ibn Muhammad ibn ‘Isa from Ali ibn al-Nu’man from ibn Muskan from abu Hamza who has said the following: “I heard Ali ibn al-Husayn (a.s.) saying, ‘The Messenger of Allah has said, “It is enough fault in a man to find fault in people but turn a blind eye to the same that is in his own soul and to hurt his companion for no reason.’”
3
3ـ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مَهْزِيَارَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ مُخْتَارٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (عَلَيهِ السَّلام) قَالَ كَفَى بِالْمَرْءِ عَيْباً أَنْ يَتَعَرَّفَ مِنْ عُيُوبِ النَّاسِ مَا يَعْمَى عَلَيْهِ مِنْ أَمْرِ نَفْسِهِ أَوْ يَعِيبَ عَلَى النَّاسِ أَمْراً هُوَ فِيهِ لا يَسْتَطِيعُ التَّحَوُّلَ عَنْهُ إِلَى غَيْرِهِ أَوْ يُؤْذِيَ جَلِيسَهُ بِمَا لا يَعْنِيهِ.
3. Muhammad ibn Yahya has narrated from al-Husayn ibn Ishaq from Ali ibn Mahziyar from Hammad ibn ‘Isa from al-Husayn ibn Mukhtar from certain individuals of his people from abu Ja’far (a.s.) who has said the following: “It is enough fault in a man to point out people’s faults but turn a blind eye to the affairs of his own soul, or consider something a fault in people while it exists in his own self from which he is not able to escape and move to something else or to cause pain to his own companion for no reason.”
4
4ـ عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الأعْرَجِ وَعُمَرَ بْنِ أَبَانٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ وَعَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ (صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وآلِه) قَالا إِنَّ أَسْرَعَ الْخَيْرِ ثَوَاباً الْبِرُّ وَأَسْرَعَ الشَّرِّ عُقُوبَةً الْبَغْيُ وَكَفَى بِالْمَرْءِ عَيْباً أَنْ يَنْظُرَ فِي عُيُوبِ غَيْرِهِ مَا يَعْمَى عَلَيْهِ مِنْ عَيْبِ نَفْسِهِ أَوْ يُؤْذِيَ جَلِيسَهُ بِمَا لا يَعْنِيهِ أَوْ يَنْهَى النَّاسَ عَمَّا لا يَسْتَطِيعُ تَرْكَهُ.
4. Ali ibn Ibrahim has narrated from Muhammad ibn ‘Isa from Yunus from abu ‘Abd al-Rahman al-‘A’raj and ‘Umar ibn Aban from abu Hamza from abu Ja’far and Ali ibn al-Husayn (a.s.) who have said the following: “Of the good deeds the quickest to bring reward is benevolence and of the evil deeds the quickest to bring punishment is transgression. It is enough fault in a man to look into the faults of others and turn a blind eye to his own faults or cause pain to his associates without any good reason or forbid people from that which himself is not able to avoid.”