The meaning of the saying of the Prophet, Allah’s blessings be upon him and his Family: «The one who flees from a plague is like the one who flees from an army»
1
حدثنا محمد بن الحسن بن أحمد بن الوليد - رضي الله عنه - قال: حدثنا محمد بن الحسن الصفار، عن أحمد بن محمد، عن أبيه، عن فضالة، عن أبان الأحمر قال: سأل بعض أصحابنا أبا الحسن عليه السلام عن الطاعون يقع في بلدة وأنا فيها أتحول عنها؟ قال: نعم. قال: ففي القرية وأنا فيها أتحول عنها؟ قال: نعم. قال: ففي الدار وأنا فيها أتحول عنها؟ قال: نعم. قلت: وأنا نتحدث أن رسول الله صلى الله عليه وآله قال: الفرار من الطاعون كالفرار من الزحف. قال: إن رسول الله صلى الله عليه وآله إنما قال هذا في قوم كانوا يكونون في الثغور في نحو العدو فيقع الطاعون فيخلون أماكنهم ويفرون منها فقال رسول الله صلى الله عليه وآله ذلك فيهم.
1. We were told by Muhammed bin Hasan bin Ahmad bin Waleed, may Allah be pleased with him, that he said: We were told by Muhammed bin Hasan al-Saffar, from Ahmad bin Muhammed, from his father, from Fadala, from Aban al-Ahmar, that he said: Some of our companions asked Abu’l-Hasan, peace be upon him, about plague: It occurs in a land whilst I am in it. Shall I relocate from it? He said: Yes. He said: And (if it was to happen) in a village whilst I am in it. Shall I relocate from it? He said: Yes. He said: And (if it was to happen) in a house whilst I am in it. Shall I relocate from it? He said: Yes. I said: Indeed, we do speak that the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said: Fleeing from a plague is like fleeing from an army. He said: Indeed, the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, only said this with regards to a people who used to be at the front, on the side of the enemy, by which the plague hit and they would leave their places and flee from it. Hence, the Messenger of Allah, Allah’s blessings be upon him and his Family, said that with regards to them.