The Verses in Qur’an about the Martyrdom of Ĥusain (a.s.) and the Avenging of His Blood
1
1 حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقُرَشِيُّ الرَّزَّازُ قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ مُوسَى بْنِ سَعْدَانَ الْحَنَّاطِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَاسِمِ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ صَالِحِ بْنِ سَهْلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ- وَ قَضَيْنا إِلى بَنِي إِسْرائِيلَ فِي الْكِتابِ- لَتُفْسِدُنَّ فِي الْأَرْضِ مَرَّتَيْنِ قَالَ قَتْلُ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ (ع) وَ طَعْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ ع وَ لَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِيراً قَتْلُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع فَإِذا جاءَ وَعْدُ أُولاهُما قَالَ إِذَا جَاءَ نَصْرُ الْحُسَيْنِ ع بَعَثْنا عَلَيْكُمْ عِباداً لَنا أُولِي بَأْسٍ شَدِيدٍ فَجاسُوا خِلالَ الدِّيارِ قَوْماً يَبْعَثُهُمْ اللَّهُ قَبْلَ قِيَامِ الْقَائِمِ (ع) لَا يَدَعُونَ وَتْراً لِآلِ مُحَمَّدٍ إِلَّا أَحْرَقُوهُ- وَ كانَ وَعْداً مَفْعُولًا
1. Muḥammad ibn Ja’far Al-Qurashi Al-Razzāz narrated to me from Muḥammad ibn Ḥusain ibn Abil Khaťťāb, from Mūsā ibn Sa’dān Al-Ḥannāť, from ‘Abdillāh ibn Qāsim Al-Ḥaďrami, from Sāliḥ ibn Sahl, who said: Abū ‘Abdillāh (Imam Sādiq (a.s.)) said: “We announced to the children of Israel in the book: ‘You will certainly make mischief in the land twice” (17:4). The first “mischief ” refers to killing the Commander of the Believers (a.s.) and the second “mischief” refers to stabbing Ḥasan ibn ‘Ali (a.s.). “And you will certainly become exceedingly arrogant” (17:4) refers to killing Ḥusain ibn ‘Ali (a.s.). “So, when the promise of the nearest to the two came” (17:5) refers to (the time) when the avenger of the blood of Ḥusain (a.s.) will come. “We sent over you Our servants who possessed terrible prowess; so they invaded the very inmost parts of your houses” (17:5) refers to a group of people who will rise before the time of the Qā`im (a.s.) and who will kill anyone who has participated in spilling the blood of the members of the family of Muḥammad (s.a.a.w.). “And it was a warning (completely) fulfilled” (17:5).
2
2 وَ حَدَّثَنِي أَبِي (رحمه الله) عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ أَبِي بَصِيرٍ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (ع) قَالَ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ إِنّا لَنَنْصُرُ رُسُلَنا وَ الَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَياةِ الدُّنْيا وَ يَوْمَ يَقُومُ الْأَشْهادُ قَالَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ مِنْهُمْ وَ لَمْ يُنْصَرْ بَعْدُ ثُمَّ قَالَ وَ اللَّهِ لَقَدْ قُتِلَ قَتَلَةُ الْحُسَيْنِ (ع) وَ لَمْ يُطْلَبْ بِدَمِهِ بَعْدُ
2. My father narrated to me from Sa’d ibn ‘Abdillāh, from Aḥmad ibn Muḥammad ibn ‘Isā, from Muḥammad ibn Sinān, from ‘Ali ibn Abī Ḥamzah, from Abī Basīr, who said: Abū Ja’far (Imam Bāqir (a.s.)) recited the verse, “Verily, We help Our messengers, and those who believe, in this world and on the day the witnesses shall stand forth” (40:51). Then Imam (a.s.) said, “Ḥusain ibn ‘Ali (a.s.) is among those described in this verse who has yet to be helped!! I swear to Allāh that the killers of Ḥusain (a.s.) were killed but his blood has not been avenged yet.”
3
3 وَ حَدَّثَنِي أَبِي (رحمه الله) عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ وَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ بَعْضِ رِجَالِهِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ إِذَا الْمَوْؤُدَةُ سُئِلَتْ. بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ قَالَ نَزَلَتْ فِي الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ع
3. My father narrated to me from Sa’d ibn ‘Abdillāh, from Ya’qūb ibn Yazīd, and from Ibrāhīm ibn Hāshim, from Muḥammad ibn Abī ‘Umayr, from some of his scholars, who said: Abū ‘Abdillāh (Imam Sādiq (a.s.)) explained the verse, “When the soul buried alive is asked for what sin it was put to death” (81:8-9) by saying, “This verse was revealed about Ḥusain ibn ‘Ali (a.s.).”
4
4 حَدَّثَنِي أَبِي (رحمه الله) عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَحْيَى عَنْ حَكَمٍ الْحَنَّاطِ عَنْ ضُرَيْسٍ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْكَابُلِيِّ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ (ع) قَالَ سَمِعْتُهُ يَقُولُ فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ أُذِنَ لِلَّذِينَ يُقاتَلُونَ بِأَنَّهُمْ ظُلِمُوا وَ إِنَّ اللّهَ عَلى نَصْرِهِمْ لَقَدِيرٌ قَالَ عَلِيٌّ وَ الْحَسَنُ وَ الْحُسَيْنُ ع
4. My father narrated to me from Sa’d ibn ‘Abdillāh, from Aḥmad ibn Muḥammad ibn ‘Isā, from ‘Abbās ibn Ma’rūf, from Safwān ibn Yaḥyā, from Ḥakam Al-Ḥannāť, from Ďurays, from Abī Khālid Al-Kābuli, who said: I heard Abā Ja’far (Imam Bāqir (a.s.)) explain the verse, “Permission (to fight) is given to those against whom war is made, because they have been oppressed, and verily Allāh is potent to help them” (22:39). (The Imam (a.s.) said), “This verse was revealed about ‘Ali, Ḥasan, and Ḥusain (a.s.).”
5
5 وَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَحْمَدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الصَّفَّارِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ مَعْرُوفٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ عَنْ رَجُلٍ قَالَ سَأَلْتُ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) فِي قَوْلِهِ تَعَالَى- وَ مَنْ قُتِلَ مَظْلُوماً فَقَدْ جَعَلْنا لِوَلِيِّهِ سُلْطاناً فَلا يُسْرِفْ فِي الْقَتْلِ إِنَّهُ كانَ مَنْصُوراً قَالَ ذَلِكَ قَائِمُ آلِ مُحَمَّدٍ يَخْرُجُ فَيَقْتُلُ بِدَمِ الْحُسَيْنِ (ع) فَلَوْ قَتَلَ أَهْلَ الْأَرْضِ لَمْ يَكُنْ مُسْرِفاً وَ قَوْلُهُ فَلا يُسْرِفْ فِي الْقَتْلِ لَمْ يَكُنْ لِيَصْنَعَ شَيْئاً يَكُونُ سَرَفاً ثُمَّ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ (ع) يَقْتُلُ وَ اللَّهِ ذَرَارِيَّ قَتَلَةِ الْحُسَيْنِ (ع) بِفَعَالِ آبَائِهَا
5. Muḥammad ibn Ḥasan ibn Aḥmad narrated to me from Muḥammad ibn Ḥasan Al-Saffār, from ‘Abbās ibn Ma’rūf, from Muḥammad ibn Sinān, from someone who said: I asked Abā ‘Abdillāh (Imam Sādiq (a.s.)), about the verse, “And whosoever is killed unjustly, then We have indeed given his heir an authority, but let him not exceed the limits in killing, verily he is helped” (17:33). Imam (a.s.) replied: This is about the Qā`im of the family of Muḥammad (s.a.a.w.). When he rises, he will kill (many people), avenging the blood of Ḥusain (a.s.). Even if he kills everyone on earth, he will not have exceeded the limits in killing. “But let him not exceed the limits in killing” (17:33) means that he will not act unconscionably. I swear to Allāh that he will kill the descendants of the killers of Ḥusain (a.s.) for the deeds of their fathers.
6
6 حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّزَّازُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) فِي قَوْلِهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى فَلا عُدْوانَ إِلّا عَلَى الظّالِمِينَ قَالَ أَوْلَادُ قَتَلَةِ الْحُسَيْنِ (ع) حَدَّثَنِي أَبِي (رحمه الله) عَنْ سَعْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ وَ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى عَنْ سَمَاعَةَ بْنِ مِهْرَانَ مِثْلَهُ
6. Muḥammad ibn Ja’far Al-Razzāz narrated to me from Muḥammad ibn Ḥusain, from ‘Uthmān ibn ‘Isā, from Samā’ah ibn Mihrān, who said: Abū ‘Abdillāh (Imam Sādiq (a.s.)) said, “The verse, ‘There should be no hostility except against the oppressors’ (2:193) refers to the children of the killers of Ḥusain (a.s.).” The above Ḥadīth has also been narrated to me through the following chain: My father, from Sa’d ibn ‘Abdillāh, from Ibrāhīm ibn Hāshim, and from Muḥammad ibn Ḥusain, from ‘Uthmān ibn ‘Isā, from Samā’ah ibn Mihrān, from Abī ‘Abdillāh (a.s.).
7
7 حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْكُوفِيُّ الرَّزَّازُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ أَبِي الْخَطَّابِ عَنْ مُوسَى بْنِ سَعْدَانَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْقَاسِمِ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ صَالِحِ بْنِ سَهْلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ (ع) فِي قَوْلِ اللَّهِ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى- وَ قَضَيْنا إِلى بَنِي إِسْرائِيلَ فِي الْكِتابِ لَتُفْسِدُنَّ فِي الْأَرْضِ مَرَّتَيْنِ قَالَ قَتْلُ عَلِيٍّ وَ طَعْنُ الْحَسَنِ وَ لَتَعْلُنَّ عُلُوًّا كَبِيراً قَالَ قَتْلُ الْحُسَيْنِ ع
7. Muḥammad ibn Ja’far Al-Kūfi Al-Razzāz narrated to me from Muḥammad ibn Ḥusain ibn Abil Khaťťāb, from Mūsā ibn Sa’dān, from ‘Abdillāh ibn Qāsim Al-Ḥaďrami, from Sāliḥ ibn Sahl, who said: Abū ‘Abdillāh (Imam Sādiq (a.s.)) said: “We announced to the children of Israel in the book: ‘You will certainly make mischief in the land twice” (17:4). The first “mischief” refers to killing ‘Ali (the Commander of the Believers (a.s.)) and the second “mischief” refers to stabbing Ḥasan (a.s.). “And you will certainly become exceedingly arrogant” (17:4) refers to killing Ḥusain (a.s.).