Fear Three People Regarding Your Religion
1
3-158 حدثنا أبي رضي الله عنه قال: حدثنا سعد بن عبد الله، عن أحمد بن محمد بن عيسـى، عن أبيـه، عن حمـاد بن عيسـى، عن عمـر بن اذينة عن أبان بن أبيعياش عن سليم بن قيس الهلالي قال: سمعت أمير المؤمنين عليا عليه السلام يقول: احذروا على دينكم ثلاثة: رجلا قرأ القرآن حتى إذا رأيت عليه بهجته اخترط سيفه على جاره ورماه بالشرك، فقلت: يا أمير المؤمنين أيهما أولى بالشرك؟ قال: الرامي، ورجلا استخفته الاحاديث كلما احدثت أحدوثه كذب مدها بأطول منها، ورجلا آتاه الله عز وجل سلطانا فزعم أن طاعته طاعة الله ومعصيته معصية الله وكذب لانه لا طاعة لمخلوق في معصية الخالق، لا ينبغي للمخلوق أن يكون حبه لمعصية الله فلاطاعة في معصيته ولا طاعة لمن عصى الله، إنما الطاعة لله ولرسوله ولولاة الامر، وإنما أمر الله عز وجل بطاعة الرسول لانه معصوم مطهر، لايأمر بمعصيته وإنما امر بطاعة اولى الامر لانهم معصومون مطهرون لا يأمرون بمعصيته
3-158 (The compiler of the book narrated) that his father - may God be pleased with him - narrated that Sa’ed ibn Abdullah quoted Ahmad ibn Muhammad ibn Isa, on the authority of his father, on the authority of Hammad ibn Isa, on the authority of Umar ibn Azineh, on the authority of Aban ibn Abi Ayyash, on the authority of Salim ibn Qays al-Hilaly that he had heard the Commander of the Faithful Imam Ali (MGB) say, “Once I heard the Commander of the Faithful Ali (MGB) say, ‘Fear the following three people regarding your religion: One who has learned the Quran, but starts to fight with his neighbour and kills him with the excuse that he is an atheist as soon as the brightness of the Quran lights up his face.’I said, ‘O Commander of the Faithful! Who is more likely to be a polytheist?’ The Commander of the Faithful (MGB) replied, ‘The one who makes accusations; the one who reinforces what he says and restates the lies; and the man to whom God has granted the rule but considers being obeyed to be God’s obedience and being opposed to be opposition to God - such a person is a liar since neither disobedience to the Creator in obeying a creature is allowed nor is it proper for any created person to like another created person in disobedience to God. You should not obey him in acts of disobedience to God. Obedience is for God, His Messenger and the Trustees in charge of the Affairs. Indeed the Honorable the Exalted God has ordered us to obey His Messenger, since he is pure and immaculate and would not order us to do acts of disobedience. God has also ordered us to obey the Trustees in charge of the Affairs since they are pure and immaculate and would not order us to do acts of disobedience to God.’”