Do not waste your time idly
1
7 - قال: أخبرني أبو جعفر محمد بن علي بن الحسين قال: حدثنا محمد بن علي ماجيلويه قال: حدثنا علي بن إبراهيم، عن أبيه، عن محمد بن أبي عمير، عن معاوية بن عمار، عن أبي عبد الله عليه السلام قال: كان بالمدينة رجل بطال يضحك أهل المدينة من كلامه، فقال يوما لهم: قد أعياني هذا الرجل يعني علي بن الحسين عليهما السلام فما يضحكه مني شئ ولا بد من أن أحتال في أن أضحكه. قال: فمر علي بن الحسين عليهما السلام ذات يوم ومعه موليان له، فجاء ذلك [الرجل] البطال حتى انتزع رداءه من ظهره، واتبعه الموليان فاسترجعا الرداء منه وألقياه عليه، وهو مخبت لا يرفع طرفه من الأرض. ثم قال لمولييه: ما هذا؟ فقالا له: رجل بطال يضحك أهل المدينة ويستطعم منهم بذلك. قال: فقولا له: يا ويحك إن لله يوما يخسر فيه البطالون. وصلى الله على سيدنا محمد النبي وآله وسلم تسليما.
7. He said: Abu Ja’far Muhammad ibn ‘Ali ibn al-Husayn reported to me from Muhammad ibn ‘Ali Majeelawayah, who reported from ‘Ali ibn Ibrahim, from his father, from Muhammad ibn Abu Umair, from Muawiyah ibn Ammar, that: Abu Abdillah, peace be upon him, said: There was an idle man in Madinah whose jokes caused laughter among the people. Once, pointing at ‘Ali ibn al-Husayn, peace be upon him, he said: "This man has indeed fatigued me, for nothing from my talks makes him laugh. I must do some contrivance to make him laugh." Then one day, as ‘Ali ibn al-Husayn, peace be upon him, was passing by, accompanied by his two attendants, that jester came and pulled his (‘Ali ibn al-Husayn’s) cloak from behind his back. The attendants followed and retrieved the cloak from him and laid it back on ‘Ali ibn al-Husayn’s shoulders, while he was quite composed, his glance cast on the ground. Then he asked his attendants: "Who is he?" They said: "He is an idle jester, causes people of Madinah to laugh by his pranks and jokes, and thus earn his livelihood." He said: "Tell him: ’Woe unto you! For Allah, there is a fixed Day on which the idle, vain doers will be in loss." And may Allah bless our master Muhammad and his progeny, and send unto him salutations.